ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 1:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:23 а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ημεις
    2249 δε 1161 κηρυσσομεν 2784 5719 χριστον 5547 εσταυρωμενον 4717 5772 ιουδαιοις 2453 μεν 3303 σκανδαλον 4625 ελλησιν 1672 δε 1161 μωριαν 3472
    Украинская Библия

    1:23 а ми проповідуємо Христа розп'ятого, для юдеїв згіршення, а для греків безумство,


    Ыйык Китеп
    1:23 биз болсо айкаш жыгачка кадалган Машайак жөнүндө жарыялайбыз. Жүйүттөр эчүн бул – азгырык, ал эми эллиндер эчүн акылсыздык.

    Русская Библия

    1:23 а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,


    Греческий Библия
    ημεις
    2249 δε 1161 κηρυσσομεν 2784 5719 χριστον 5547 εσταυρωμενον 4717 5772 ιουδαιοις 2453 μεν 3303 σκανδαλον 4625 ελλησιν 1672 δε 1161 μωριαν 3472
    Czech BKR
    1:23 Myќ pak kбћeme Krista ukшiћovanйho, Ћidщm zajistй pohorљenн, a Шekщm blбznovstvн,

    Болгарская Библия

    1:23 а ние проповядваме разпнатия Христос, за юдеите съблазън, и за езичниците глупост;


    Croatian Bible

    1:23 a mi propovijedamo Krista raspetoga: Ћidovima sablazan, poganima ludost,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :18; 2:2 Lu 24:46,47 Ac 7:32-35; 10:39-43 2Co 4:5 Ga 3:1; 6:14


    Новой Женевской Библии

    (23) мы проповедуем Христа распятого. В этом стихе Павел определяет, что именно не приемлет мир в Евангелии (ср. ст. 17; 2,2). Возможно, эти слова объясняют и причину, по которой Павел противился Евангелию до своего обращения. Мысль, что Мессия (Помазанник Божий) мог быть повешенным на древе и таким образом подпасть под проклятие Божие (Втор.21,23; Гал.3,13), была непреодолимым камнем преткновения для многих иудеев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-23

    Проповедь о Христе распятом явилась неприемлемою для иудеев, потому что они искали в Мессии силы, способности творить чудесные знамения (Мк VIII:11 и сл. ). Для греческого же культурного мира важнее всего в новой религии была ее сообразность с требованиями разума; они хотели в религии видеть мудрость, хотя бы небесного, а не земного происхождения. Между тем Ап. проповедывал, что Христос был распят. Это было совершенно несогласно с понятием иудеев о Мессии - великом царе и победителе своих врагов, грекам же казалась вся эта история простой басней. - Но не делал ли Христос знамений для иудеев? Да, делал, но все Его знамения и чудеса изгладились из их памяти, когда они увидели Его висящим на кресте. Они, конечно, подумали тогда, что раньше Он обманывал их Своими чудесами или же Сам был орудием диавольской силы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET