ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 1:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:30 От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εξ
    1537 αυτου 846 δε 1161 υμεις 5210 εστε 2075 5748 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 ος 3739 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 σοφια 4678 απο 575 θεου 2316 δικαιοσυνη 1343 τε 5037 και 2532 αγιασμος 38 και 2532 απολυτρωσις 629
    Украинская Библия

    1:30 А з Нього ви в Христі Ісусі, що став нам мудрістю від Бога, праведністю ж, і освяченням, і відкупленням,


    Ыйык Китеп
    1:30 Ал аркылуу силер Машайак Ыйсанын ичиндесиңер. Машайак биз эчүн Кудайдан келген акылмандуулук, адилеттик, ыйыктык жана куткарылуу болуп калды.

    Русская Библия

    1:30 От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,


    Греческий Библия
    εξ
    1537 αυτου 846 δε 1161 υμεις 5210 εστε 2075 5748 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 ος 3739 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 σοφια 4678 απο 575 θεου 2316 δικαιοσυνη 1343 τε 5037 και 2532 αγιασμος 38 και 2532 απολυτρωσις 629
    Czech BKR
    1:30 Vy pak jste z nмho v Kristu Jeћнљi, kterэћ uиinмn jest nбm moudrost od Boha, i spravedlnost, i posvмcenн, i #vykoupenн,

    Болгарская Библия

    1:30 А от Него сте вие в Христа Исуса, Който стана за нас мъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление;


    Croatian Bible

    1:30 Od njega je da vi jeste u Kristu Isusu, koji nama posta mudrost od Boga, i pravednost, i posveжenje, i otkupljenje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    1Co 12:18,27 Isa 45:17 Joh 15:1-6; 17:21-23 Ro 8:1; 12:5; 16:7,11


    Новой Женевской Библии

    (30) Который сделался для нас премудростью. См. ком. к ст. 24.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30-31

    Вместо гордости верующие должны возгревать в себе чувство благодарности к Богу за Его великие милости. - От Него и вы. Здесь следует прибавить выражение: существуете (в греч. este). Раньше они, можно сказать, не существовали (ср. ст. 28
    ), а теперь они представляют собою, благодаря Богу, нечто очень важное. - Во Христе Иисусе. Христос дает им с избытком все, чего они были лишены во мнении мира, а что именно дает, об этом сказано в следующих словах. Прежде всего Он стал для них премудростью от Бога, - т. е. высшею мудростью, чем человеческая, о неимении которой, может быть, жалели коринфские христиане, - праведностью и освящением, - т. е. дает действительную праведность людям и ведет их по пути святости к предназначенной им цели (ср. Рим I:18 и VI:1 и сл. ). Наконец Христос стал для нас искуплениемт. е. вводит нас в вечную славу, какую имеет Сам, воскресит наши тела и прославит нас после этого в Своем Царстве (ср. Рим VIII:18-30 и Лк XXI:28; Еф I:III, IV:30; Евр XI:35). - Хвались Господом. Эти слова выражают основную мысль всего отдела, начиная с 13-го стиха. Не учителей веры следует восхвалять, а Самого Христа - Ему одному подобает Слава! (Хотя у пр. Иеремии под Господомразумеется Иегова, но Ап., очевидно, главным образом обозначает этим именем Христа).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET