King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Samuel 1:22


    CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Samuel 1:22

    But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

    World English Bible

    But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the
    child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."

    Douay-Rheims - 1 Samuel 1:22

    But Anna went not up: for she said to her husband: I will not go till the
    child be weaned, and till I may carry him, that he may appear before the Lord, and may abide always there.

    Webster's Bible Translation

    But Hannah went not up; for she said to her husband, I will not go up until the
    child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

    Original Hebrew

    וחנה
    2584 לא 3808 עלתה 5927 כי 3588 אמרה 559 לאישׁה 376 עד 5704 יגמל 1580 הנער 5288 והבאתיו 935 ונראה 7200 את 853 פני 6440 יהוה 3068 וישׁב 3427 שׁם 8033 עד 5704 עולם׃ 5769

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (22) -
    De 16:16 Lu 2:22,41,42

    SEV Biblia, Chapter 1:22

    Mas Ana no subió, sino dijo a su marido: Yo no subiré hasta que el niño sea destetado; para que lo lleve y sea presentado delante del SEÑOR, y se quede allá para siempre.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 22. But
    Hannah went not up , etc.] For women, though they might go if they pleased to the yearly feasts, yet they were not obliged to it; whether she went up at the time for her purification, and for the presenting and redemption of the firstborn, is not certain; some say the Levites were not obliged by that law, the perquisites of it falling to them, and so did not go up; others that she did, though it is not expressed, the Scriptures not relating all facts that were done; though by what follows it looks as if she did not: for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned : which, according to Jarchi, was at the end of twenty two months; but others say at the end of twenty four months, or two years, as Kimchi and Ben Melech; and sometimes a child was three years old before it was weaned, and sometimes longer, which very probably was the case here; (see Gill on “ Genesis 21:8”). Comestor observes, there was a three fold weaning of children in old times; the first from their mother’s milk, when three years old; the second from their tender age, and care of a dry nurse, when seven years old; the third from childish manners, when at twelve years of age; and that it is this last and metaphorical weaning which is here meant, when Samuel was twelve years of age, and fit to serve in the temple; but the proper sense is best, since she is said to bring him when weaned: her reason for it seems to be this, because had she went up with her sucking child, she must have brought him back again, since he would not be fit to be left behind, and would be entirely incapable of any kind of service in the sanctuary; and according to the nature of her vow, she could not think of bringing him back again, after she had once entered him there: and then I will bring him, that he may appear before the Lord ; and minister in the service of the sanctuary in what might be suitable to his age; there and then she would present him, and give him up to the Lord, as she had promised she would: and there abide for ever ; that is, as long as he lived; for her vow was that he should be a Nazarite all the days of his life, and be separated to the service of God as long as he had a being in the world.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 19-28 - Elkanah and his
    family had a journey before them, and a family of children to take with them, yet they would not move till they ha worshipped God together. Prayer and provender do not hinder a journey When men are in such haste to set out upon journeys, or to engage in business, that they have not time to worship God, they are likely to proceed without his presence and blessing. Hannah, though she felt warm regard for the courts of God's house, begged to stay at home. God will have mercy, and not sacrifice. Those who are detained from publi ordinances, by the nursing and tending of little children, may tak comfort from this instance, and believe, that if they do that duty in right spirit, God will graciously accept them therein. Hannah presented her child to the Lord with a grateful acknowledgment of his goodness in answer to prayer. Whatever we give to God, it is what we have firs asked and received from him. All our gifts to him were first his gift to us. The child Samuel early showed true piety. Little children shoul be taught to worship God when very young. Their parents should teac them in it, bring them to it, and put them on doing it as well as the can; God will graciously accept them, and will teach them to do better __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    וחנה 2584 לא 3808 עלתה 5927 כי 3588 אמרה 559 לאישׁה 376 עד 5704 יגמל 1580 הנער 5288 והבאתיו 935 ונראה 7200 את 853 פני 6440 יהוה 3068 וישׁב 3427 שׁם 8033 עד 5704 עולם׃ 5769


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET