King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 16:17


    CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 2 Samuel 16:17

    And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

    World English Bible

    Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"

    Douay-Rheims - 2 Samuel 16:17

    And Absalom said to him: Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

    Webster's Bible Translation

    And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

    Original Hebrew

    ויאמר
    559 אבשׁלום 53  אל 413  חושׁי 2365  זה 2088  חסדך 2617  את 854  רעך 7453  למה 4100  לא 3808  הלכת 1980  את 854  רעך׃ 7453  

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (17) -
    De 32:6

    SEV Biblia, Chapter 16:17

    Y Absalón dijo a Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 17. And
    Absalom said to Hushai, [is] this thy kindness to thy friend ? etc.] Meaning to David; though he would not mention his name, nor his title, nor even the relation of a father he stood in to him, only speaks of him as Hushai’s friend: Hushai had professed great friendship to David, and David had been a friend to Hushai, had raised him to great honour in making him a counsellor, and had bestowed many favours and benefits on him, as Absalom knew full well; and therefore, to try his integrity, he puts this question, not as displeased with him, but overjoyed that such a trusty friend of David, and a wise counsellor of his, had deserted him, and come over to him and his party; nor does he mean to charge him with ingratitude, which he could not do without reproaching himself; on whom it might be justly retorted, is this thy kindness to thy father that begot thee, and has always expressed such a strong affection for thee, as to rebel against him? why wentest thou not with thy friend ? with David, when he went out of Jerusalem; for Absalom knew not that Hushai had been with David, but thought he stayed behind at Jerusalem, when David fled, which made him less suspicious of him.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 15-23 - The
    wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalo thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies and consults not the ark, though he had that with him. But miserabl counsellors were they both. Hushai would never counsel him to d wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did a effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. Afte all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hatefu to his father, that he would never be reconciled to him; this curse policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    ויאמר 559 אבשׁלום 53  אל 413  חושׁי 2365  זה 2088  חסדך 2617  את 854  רעך 7453  למה 4100  לא 3808  הלכת 1980  את 854  רעך׃ 7453  


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET