King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 5:35


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 5:35

While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

World English Bible

While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"

Douay-Rheims - Mark 5:35

While he was yet speaking, some come from the ruler of the synagogue's house, saying: Thy daughter is dead: why dost thou trouble the master any further?

Webster's Bible Translation

While he was yet speaking, there came from the ruler of the synagogue's house certain who said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

Greek Textus Receptus


ετι
2089 ADV αυτου 846 P-GSM λαλουντος 2980 5723 V-PAP-GSM ερχονται 2064 5736 V-PNI-3P απο 575 PREP του 3588 T-GSM αρχισυναγωγου 752 N-GSM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ η 3588 T-NSF θυγατηρ 2364 N-NSF σου 4675 P-2GS απεθανεν 599 5627 V-2AAI-3S τι 5101 I-ASN ετι 2089 ADV σκυλλεις 4660 5719 V-PAI-2S τον 3588 T-ASM διδασκαλον 1320 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (35) -
Lu 8:49

SEV Biblia, Chapter 5:35

¶ Hablando an l, vinieron de casa del príncipe de la sinagoga, diciendo: Tu hija es muerta; ¿para qu fatigas ms al Maestro?

Clarke's Bible Commentary - Mark 5:35

Verse 35. Why troublest thou the Master] These people seem to have had no other notion of our
Lord than that of an eminent physician, who might be useful while there was life, but afterwards could do nothing.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 35. While he yet spake , etc..] The above things to the
poor woman, in commendation of her faith, and for her future encouragement, peace, and comfort in soul and body: there came from the ruler of the synagogue's house certain that said . The Vulgate Latin renders it, from the ruler of the synagogue, and which is indeed the literal version of the phrase; but they could not come from him in person, for he was with Jesus: hence some versions, as the Arabic and Ethiopic, read, there came to the ruler of the synagogue; but the sense is easy, by supplying the word house, as we do, and as the Syriac and Persic versions also do. Luke speaks but of one that came, ( Luke 8:49) whereas this evangelist suggests there were more, which is no contradiction; for Luke does not say there was but one; there might be more that came with the news, though but one related it as the mouth of the rest; or they might come one after another with it. Which said, thy daughter is dead, why troublest thou the master any further ? these brought him the account that his daughter was actually dead, which he himself feared before; and therefore they thought it was in vain to give Christ any further trouble to drag along through a crowd of people pressing him; whom they looked upon as a very worthy person, an eminent doctor and prophet, a master in Israel, and one that had done great cures on living persons in distress; yet imagined it was wholly out of his power to raise one from the dead, of which, as yet, they had had no instance, unless the raising of the widow of Nain's son was before this, as indeed it seems to be; but perhaps persons, who were some of the relations, or domestics of the ruler, had heard nothing of it; for if they had, they might have hoped he would have exerted his power in raising the ruler's daughter, as well as the widow's son.

Matthew Henry Commentary

Verses 35-43 - We may suppose Jairus hesitating whether he should ask
Christ to go of or not, when told that his daughter was dead. But have we not as muc occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy agains grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospe call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, an heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ετι
2089 ADV αυτου 846 P-GSM λαλουντος 2980 5723 V-PAP-GSM ερχονται 2064 5736 V-PNI-3P απο 575 PREP του 3588 T-GSM αρχισυναγωγου 752 N-GSM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ η 3588 T-NSF θυγατηρ 2364 N-NSF σου 4675 P-2GS απεθανεν 599 5627 V-2AAI-3S τι 5101 I-ASN ετι 2089 ADV σκυλλεις 4660 5719 V-PAI-2S τον 3588 T-ASM διδασκαλον 1320 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

35. From the
ruler of the synagogue. From his house; for the ruler himself is addressed.

Troublest (skulleiv). See on Matt. ix. 36. Compare Luke xi. 22, where occurs the cognate word skula, spoils, things torn or stripped from an enemy. Wyc., travailest. Tynd., diseasest.


Robertson's NT Word Studies

5:35 {While he yet spake} (eti autou lalountos). Genitive absolute. Another vivid touch in Mark and #Lu 8:49. The phrase is in #Ge 29:9. Nowhere does Mark preserve better the lifelike traits of an eyewitness like Peter than in these incidents in chapter 5. The arrival of the messengers from Jairus was opportune for the woman just healed of the issue of blood (en husei haimatos) for it diverted attention from her. Now the ruler's daughter has died (apeqane). {Why troublest thou the master any further?} (ti eti skulleis ton didaskalon;). It was all over, so they felt. Jesus had raised from the dead the son of the widow of Nain (#Lu 7:11-17), but people in general did not expect him to raise the dead. The word skull", from skulon (_skin, pelt, spoils_), means to skin, to flay, in Aeschylus. qen it comes to mean to vex, annoy, distress as in #Mt 9:36, which see. The middle is common in the papyri for bother, worry, as in #Lu 7:6. There was no further use in troubling the Teacher about the girl.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET