King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Mark 5:40


    CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Mark 5:40

    And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

    World English Bible

    They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the
    child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.

    Douay-Rheims - Mark 5:40

    And they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

    Webster's Bible Translation

    And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ κατεγελων 2606 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ εκβαλων 1544 5631 V-2AAP-NSM απαντας 537 A-APM παραλαμβανει 3880 5719 V-PAI-3S τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM του 3588 T-GSN παιδιου 3813 N-GSN και 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα 3384 N-ASF και 2532 CONJ τους 3588 T-APM μετ 3326 PREP αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ εισπορευεται 1531 5736 V-PNI-3S οπου 3699 ADV ην 2258 5713 V-IXI-3S το 3588 T-NSN παιδιον 3813 N-NSN ανακειμενον 345 5740 V-PNP-NSN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (40) -
    Ge 19:14 Ne 2:19 Job 12:4 Ps 22:7; 123:3,4 Lu 16:14 Ac 17:32

    SEV Biblia, Chapter 5:40

    Y hacían burla de l; mas l, echados fuera todos, toma al padre y a la madre de la muchacha, y a los que estaban con l, y entra donde la muchacha estaba.

    Clarke's Bible Commentary - Mark 5:40

    Verse 40. The
    father and the mother] Prudence required that they should be present, and be witnesses of the miracle.

    And them that were with him] That is, Peter, James, and John, ver. 37. It is remarkable that our Lord gave a particular preference to these three disciples, beyond all the rest, on three very important occasions: 1.

    They were present at the transfiguration. 2. At the raising of Jairus's daughter. 3. At his agony in the garden of Gethsemane.

    Where the damsel was lying.] anakeimenon, lying. This word is very doubtful. BDL, one other, Coptic, and later Arabic, with five of the Itala, omit it. Other MSS. express the same idea in five different words: Griesbach leaves it out of the text. See his Testament.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 40. And they laughed him to scorn , etc..] The servants of the house that had laid her out; and the neighbours and relations that were come in on this occasion, and had satisfied themselves that she was dead; and the players on the pipe and flute, with the mourning women, who got their livelihood this way; (see Gill on Matthew 9:24); but when he had put them all out : of the house, or that part of it where he was; that is, ordered them to depart, with the leave and consent of the master of the house: he taketh the father, and the mother, of the damsel, and them that were with him : either with Jairus, who had accompanied him to Christ, and returned with him; the Ethiopic version reads it, with them, who were with the father and the mother of the damsel, their near relations, and intimate friends; or rather with Christ, namely, the three disciples, Peter, James, and John; and entereth in where the damsel was lying ; into an inner room, where the child was laid out on a bed.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 35-43 - We may suppose Jairus hesitating whether he should ask
    Christ to go of or not, when told that his daughter was dead. But have we not as muc occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy agains grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospe call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, an heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ κατεγελων 2606 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ εκβαλων 1544 5631 V-2AAP-NSM απαντας 537 A-APM παραλαμβανει 3880 5719 V-PAI-3S τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM του 3588 T-GSN παιδιου 3813 N-GSN και 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα 3384 N-ASF και 2532 CONJ τους 3588 T-APM μετ 3326 PREP αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ εισπορευεται 1531 5736 V-PNI-3S οπου 3699 ADV ην 2258 5713 V-IXI-3S το 3588 T-NSN παιδιον 3813 N-NSN ανακειμενον 345 5740 V-PNP-NSN

    Vincent's NT Word Studies

    40. Put them out. " Wonderful
    authority in the house of a stranger. He was really master of the house" (Bengel). Only Mark relates the taking of the parents with the three disciples into the chamber.

    Robertson's NT Word Studies

    5:40 {And they
    laughed him to scorn} (kai kategelwn). "They jeered at him" (Weymouth). Note imperfect tense. They kept it up. And note also kat- (perfective use). Exactly the same words in #Mt 9:24 and #Lu 8:53. The loud laughter was ill suited to the solemn occasion. But Jesus on his part (autos de) took charge of the situation. {Taketh the father of the child and her mother and them that were with him} (paralambanei ton patera tou paidiou kai ten metera kai tous met' autou). Having put out (ekbalwn) the rest by a stern assertion of authority as if he were master of the house, Jesus takes along with him these five and enters the chamber of death "where the child was" (hopou en to paidion). He had to use pressure to make the hired mourners leave. The presence of some people will ruin the atmosphere for spiritual work.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET