ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   | nbsp  VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    νυνι
    3570 δε 1161 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 μη 3361 συναναμιγνυσθαι 4874 5733 εαν 1437 τις 5100 αδελφος 80 ονομαζομενος 3687 5746 η 2228 1510 5753 πορνος 4205 η 2228 πλεονεκτης 4123 η 2228 ειδωλολατρης 1496 η 2228 λοιδορος 3060 η 2228 μεθυσος 3183 η 2228 αρπαξ 727 τω 3588 τοιουτω 5108 μηδε 3366 συνεσθιειν 4906 5721
    Украинская Библия

    5:11 А тепер я писав вам не єднатися з тим, хто зветься братом, та є перелюбник, чи користолюбець, чи ідолянин, чи злоріка, чи п'яниця, чи хижак, із такими навіть не їсти!


    Ыйык Китеп
    5:11 Мен силерге: «“Бир тууганыңармын”, – деп коюп, бузуктук кылганын, дүнүйөкорлугун, бутка табынганын, ушак сүйлөгөнүн, ичкилик ичкенин, уурулук кылганын таштабаган
    адам менен мамилелешпегиле. Атүгүл, аны менен бирге отуруп тамак да ичпегиле», – деп жазгам.
    Русская Библия

    5:11 Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.


    Греческий Библия
    νυνι
    3570 δε 1161 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 μη 3361 συναναμιγνυσθαι 4874 5733 εαν 1437 τις 5100 αδελφος 80 ονομαζομενος 3687 5746 η 2228 1510 5753 πορνος 4205 η 2228 πλεονεκτης 4123 η 2228 ειδωλολατρης 1496 η 2228 λοιδορος 3060 η 2228 μεθυσος 3183 η 2228 αρπαξ 727 τω 3588 τοιουτω 5108 μηδε 3366 συνεσθιειν 4906 5721
    Czech BKR
    5:11 Nynн pak psal jsem vбm, abyste se nesmмљovali s takovэmi, kdyby kdo, maje jmйno bratr, byl smilnнk, neb lakomec, neb modlбш, neb zlolejce, neb opilec, neb drби. S takovэm ani nejezte.

    Болгарская Библия

    5:11 но в действителност ви писах да се не сношавате с някого, който се нарича брат, ако е блудник, или сребролюбец, или идолопоклонник, или грабител, с такъв нито да ядете заедно.


    Croatian Bible

    5:11 Napisah vam zapravo da se ne mijeљate s nazovibratom koji bi bio bludnik, ili lakomac, ili idolopoklonik, ili pogrрivaи, ili pijanica, ili razbojnik. S takvim ni za stol!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Co 6:6; 7:12,15; 8:11 Mt 18:17 Ac 9:17 Ro 16:17 2Th 3:6,14 2Jo 1:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Ап. перечисляет те пороки, которые должны встретить себе строгое осуждение со стороны Церкви, когда имеющий какой-либо из этих пороков продолжает называть себя христианином.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET