ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 5:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   | nbsp  VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:3 А я, отсутствуя телом, но присутствуя [у вас] духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγω
    1473 μεν 3303 γαρ 1063 ως 5613 απων 548 5752 τω 3588 σωματι 4983 παρων 3918 5752 δε 1161 τω 3588 πνευματι 4151 ηδη 2235 κεκρικα 2919 5758 ως 5613 παρων 3918 5752 τον 3588 ουτως 3779 τουτο 5124 κατεργασαμενον 2716 5666
    Украинская Библия

    5:3 Отож я, відсутній тілом, та присутній духом, уже розсудив, як присутній між вами: того, хто так учинив це,


    Ыйык Китеп
    5:3 Араңарда болбосом да, рухум силер менен, ошондуктан өзүмдү араңарда жүргөндөй эле сезип, мындай иш кылган адамга карата чечим чыгарып койдум.

    Русская Библия

    5:3 А я, отсутствуя телом, но присутствуя [у вас] духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело,


    Греческий Библия
    εγω
    1473 μεν 3303 γαρ 1063 ως 5613 απων 548 5752 τω 3588 σωματι 4983 παρων 3918 5752 δε 1161 τω 3588 πνευματι 4151 ηδη 2235 κεκρικα 2919 5758 ως 5613 παρων 3918 5752 τον 3588 ουτως 3779 τουτο 5124 κατεργασαμενον 2716 5666
    Czech BKR
    5:3 Jб zajistй, aи vzdбlenэ tмlem, ale pшнtomnэ duchem, jiћ jsem to usoudil, jako bych pшнtomen byl, abyste toho, kterэћ to tak spбchal,

    Болгарская Библия

    5:3 Защото аз, ако и да не съм телесно при вас, но като съм при вас с духа си, като че ли съм при вас, – осъдих вече, в името на нашия Господ Исус, оногова, който така е сторил това,


    Croatian Bible

    5:3 A ja, i nenazoиan tijelom, ali nazoиan duhom, veж sam presudio kao nazoиan onoga koji je takvo љto poиinio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    2Co 10:1,11; 13:2 Col 2:5 1Th 2:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    Начиная речь о церковной дисциплине, Ап. прежде всего указывает на особый случай, когда требовалось эту дисциплину проявить во всей строгости. Один из коринфских христиан взял себе в жены свою мачеху, и Ап. поэтому объявляет оказавшимся равнодушными к этому возмутительному поступку коринфским христианам, что он решил этого преступника предать сатане.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET