ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ομοιως
    3668 αι 3588 γυναικες 1135 υποτασσομεναι 5293 5746 τοις 3588 ιδιοις 2398 ανδρασιν 435 ινα 2443 και 2532 ει 1487 τινες 5100 απειθουσιν 544 5719 τω 3588 λογω 3056 δια 1223 της 3588 των 3588 γυναικων 1135 αναστροφης 391 ανευ 427 λογου 3056 κερδηθησωνται 2770 5686
    Украинская Библия

    3:1 ¶ Так само дружини, коріться своїм чоловікам, щоб і деякі, хто не кориться слову, були приєднані без слова поводженням дружин,


    Ыйык Китеп
    3:1 Ошондой эле, силер, аялдар күйөөңөргө баш ийгиле. Кимиңердин күйөөңөр Кудайдын сөзүнө баш ийбесе,

    Русская Библия

    3:1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,


    Греческий Библия
    ομοιως
    3668 αι 3588 γυναικες 1135 υποτασσομεναι 5293 5746 τοις 3588 ιδιοις 2398 ανδρασιν 435 ινα 2443 και 2532 ει 1487 τινες 5100 απειθουσιν 544 5719 τω 3588 λογω 3056 δια 1223 της 3588 των 3588 γυναικων 1135 αναστροφης 391 ανευ 427 λογου 3056 κερδηθησωνται 2770 5686
    Czech BKR
    3:1 Tйћ podobnм i ћeny buпte poddanй muћщm svэm, aby, byќ pak kteшн i nevмшili slovu, skrze zboћnй obcovбnн ћen bez slova zнskбni byli,

    Болгарская Библия

    3:1 Подобно и вие, жени, покорявайте се на мъжете си, така щото, даже ако някои от тях не се покоряват на словото, да се придобият без словото, чрез обходата на жените си,


    Croatian Bible

    3:1 Tako i vi, ћene, pokoravajte se svojim muћevima: ako su neki od njih moћda neposluљni Rijeиi, da i bez rijeиi budu pridobiveni ћivljenjem vas ћena,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 3:16 Es 1:16-20 Ro 7:2 *Gr:


    Новой Женевской Библии

    (1) Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям. "Также" относится к общему принципу повиновения, выраженному в 2,13. Следует отметить, что подчиненность жены мужу уравновешена другим "также" (ст. 7), призывающим мужа проявлять особое внимание к жене (Еф.5,25). Взаимоотношения мужчины и женщины подразумевают равенство в духовном плане (Гал.3,28) и некоторое различие ролей и функций в домашнем быту и в церкви (Еф.5,22-33; 1Тим.2,8-15).

    без слова. Древнеримская культура предполагала, что жена принимает религию мужа. У некоторых христианок были, по-видимому, неверующие супруги. Петр призывает этих христианок не полагаться в деле обращения мужей на уговоры: уже настороженные по отношению к незнакомой им вере, мужья могли бы расценить это как непокорность. Пусть само поведение жен будет опорой Богу в деле явления истины.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Сходные по характеру с предыдущими частными наставлениями рабам (
    II:18) наставления Апостол предлагает теперь женщинам-христианкам; всем им он советует подчинение собственным мужьям, с особенною целью, вероятно, оттеняя понятие подчинения - желая предупредить желание жен-христианок отказаться от повиновения своим мужьям - язычникам или иудеям: примеры таких смешанных браков в первохристианстве были нередки (ср. 1Кор.7:12 след.). Подобно Апостолу Павлу (1Кор.7:16), Ап. Петр ожидает миссионерского подвига от жены-христианки на мужа - не христианина: кротость, доброе поведение, святость христианской женщины могли расположить к христианству и неверующего мужа. "Язычники получают доброе понятие о вере и ревность по ней, что производит и наша покорность властям, и ради нас благодарят Христа, а для христиан великая похвала, когда ради нас и ради нашего доброго поведения и язычники благословляют имя Божие. Слова "без слова плен мени будут" значат или то, что приобретаемы бывают без всякого рассуждения или противоречия, или то, что доказательство от дел сильнее слова и искусственности, как и святый муж сказал: "дело, не сопровождаемое словом, лучше слова, не сопровождаемого делом" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET