ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 3:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:5 Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτως
    3779 γαρ 1063 ποτε 4218 και 2532 αι 3588 αγιαι 40 γυναικες 1135 αι 3588 ελπιζουσαι 1679 5723 επι 1909 τον 3588 θεον 2316 εκοσμουν 2885 5707 εαυτας 1438 υποτασσομεναι 5293 5746 τοις 3588 ιδιοις 2398 ανδρασιν 435
    Украинская Библия

    3:5 Бо так само колись прикрашали себе й святі ті жінки, що клали надію на Бога й корились своїм чоловікам.


    Ыйык Китеп
    3:5 Качандыр бир убакта Кудайдан эмүттөнгөн ыйык аялдар да өздөрүн күйөөлөрүнө баш ийүү менен жасалгалашкан.

    Русская Библия

    3:5 Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям.


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 γαρ 1063 ποτε 4218 και 2532 αι 3588 αγιαι 40 γυναικες 1135 αι 3588 ελπιζουσαι 1679 5723 επι 1909 τον 3588 θεον 2316 εκοσμουν 2885 5707 εαυτας 1438 υποτασσομεναι 5293 5746 τοις 3588 ιδιοις 2398 ανδρασιν 435
    Czech BKR
    3:5 Tak jsou zajistй nмkdy i ony svatй ћeny, kterйћ nadмji mмly v Bohu, ozdobovaly se, poddбny byvљe manћelщm svэm,

    Болгарская Библия

    3:5 Защото така някога и светите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си, като се покоряваха на мъжете си.


    Croatian Bible

    3:5 Tako su se doista i nekoж svete ћene, zaufane u Boga, resile: pokoravale su se muћevima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Pr 31:10,30 Lu 8:2,3 Ac 1:14; 9:36 1Ti 2:10; 5:10 Tit 2:3,4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    В подкрепление своего увещания женам-христианкам к подчинению мужьям
    Апостол указывает на древние, ветхозаветные примеры добродетельных жен, украшавшихся более всего повиновением мужьям своим. Из библейских женщин Апостол особенно выделяет (ст. 6) Сарру, родоначальницу евреев, засвидетельствовавшую свое супружеское почтение и подчинение мужу своему Аврааму самым наименованием его своим господином (евр. баал, греч. kurioV), Быт.18:12. Пример Сарры был особенно внушителен для христианок из евреек, но и христианки из язычниц могли быть названы дочерьми Сарры по духу, как всех христиан Ап. Павел именует детьми Авраама, отца верующих (Рим.4:16). Такое духовное родство христианок с Саррою предполагает и Ап. Петр здесь, когда обусловливает это родство двумя обстоятельствами: а) если делаете добро, и б) не смущаетесь никакого страха: "при украшении, приличном христианкам, убеждает их быть милостивыми, не опасаясь за то взыскания от своих мужей... Такою возвышенною речью убеждая бережливых и малодушных женщин к тому, чтобы они щедрее раздавали домашние вещи, Апостол удерживает и мужей от строгости к ним".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET