ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Фессалоникийцам 2:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:8 Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτως
    3779 ιμειρομενοι 2442 5734 υμων 5216 ευδοκουμεν 2106 5707 μεταδουναι 3330 5629 υμιν 5213 ου 3756 μονον 3440 το 3588 ευαγγελιον 2098 του 3588 θεου 2316 αλλα 235 και 2532 τας 3588 εαυτων 1438 ψυχας 5590 διοτι 1360 αγαπητοι 27 ημιν 2254 γεγενησθε 1096 5769
    Украинская Библия

    2:8 Так бувши ласкаві до вас, хотіли ми вам передати не тільки Божу Євангелію, але й душі свої, бо були ви улюблені нам.


    Ыйык Китеп
    2:8 Силерге болгон сүйүүбүздөн улам биз силерге Жакшы Кабарды таратып гана тим болбостон, өз жаныбызды берүүгө да даяр элек, анткени силер биз эчүн кымбат болуп калдыңар.

    Русская Библия

    2:8 Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 ιμειρομενοι 2442 5734 υμων 5216 ευδοκουμεν 2106 5707 μεταδουναι 3330 5629 υμιν 5213 ου 3756 μονον 3440 το 3588 ευαγγελιον 2098 του 3588 θεου 2316 αλλα 235 και 2532 τας 3588 εαυτων 1438 ψυχας 5590 διοτι 1360 αγαπητοι 27 ημιν 2254 γεγενησθε 1096 5769
    Czech BKR
    2:8 Tak naklonмni k vбm byvљe, hotovi jsme byli s velikou chutн, vydati vбm netoliko evangelium Boћн, ale takй i duљe naљe, protoћe jste nбm byli velmi milн.

    Болгарская Библия

    2:8 Така, като имахме гореща любов към вас, беше ни драго да ви предадем не само Божието благовестие, но и своите души, защото ни бяхте станали мили.


    Croatian Bible

    2:8 Tako, puni ljubavi prema vama, htjedosmo vam predati ne samo evanрelje Boћje nego i naљe duљe jer ste nam omiljeli.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Jer 13:15-17 Ro 1:11,12; 9:1-3; 10:1; 15:29 2Co 6:1,11-13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET