ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 9:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:4 И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 לו  המלך 4428  איפה 375  הוא 1931  ויאמר 559  ציבא 6717  אל 413  המלך 4428  הנה 2009  הוא 1931  בית 1004  מכיר 4353  בן 1121  עמיאל 5988  בלו  דבר׃ 3810
    Украинская Библия

    9:4 І сказав йому цар: Де він? А Ціва відказав цареві: Ось він у домі Махіра, Амміїлового сина, в Ло-Деварі.


    Ыйык Китеп
    9:4 Падыша андан: «Ал кайда?» – деп сурады. Сиба падышага: «Ал Амиелдин уулу Махирдин эйүндө, Ло-Дебарда», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    9:4 И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 που 4225 ουτος 3778 και 2532 ειπεν 2036 5627 σιβα προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 οικω 3624 μαχιρ υιου 5207 αμιηλ εκ 1537 της 3588 λαδαβαρ
    Czech BKR
    9:4 I шekl jemu krбl: Kdeћ jest? Odpovмdмl Sнba krбli: Tam jest v domм Machiry, syna Amielova v Lodebar.

    Болгарская Библия

    9:4 И царят му каза. Где е той? А Сива рече на царя: Ето, той е в къщата на Махира, Амииловия син, в Лодавар.


    Croatian Bible

    9:4 Kralj ga upita: "Gdje je on?" A Siba odgovori kralju: "Eno ga u kuжi Makira, sina Amielova, u Lo Debaru."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    2Sa 17:27-29


    Новой Женевской Библии

    (4) в доме Махира, сына Аммиэлова. См. 17,27. По всей видимости, он был богат и пользовался уважением среди соплеменников, ибо, скорее всего, только такой человек мог оказывать гостеприимство потомку первого израильского царя. Другой Махир, сын Манассии, согласно Нав. 17,1, был прародителем жителей Галаада.

    в Лодеваре. Этот город предположительно находился в Галааде, приблизительно в шестнадцати километрах севернее Маханаима. В течение недолгого времени он являлся столицей заиорданских владений Иевосфея (см. ком. к 2,8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET