ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁתחו
    7812 ויאמר 559 מה 4100 עבדך 5650 כי 3588 פנית 6437 אל 413 הכלב 3611 המת 4191 אשׁר 834 כמוני׃ 3644
    Украинская Библия

    9:8 А той уклонився й сказав: Що твій раб, що ти звернувся до такого мертвого пса, як я?


    Ыйык Китеп
    9:8 Ошондо Мепибешет таазим кылып: «Сенин кулуң ким эле? Мендей өлгөн итке эмнеге көз кырыңды салдың?» – деди.

    Русская Библия

    9:8 И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?


    Греческий Библия
    και
    2532 προσεκυνησεν 4352 5656 μεμφιβοσθε και 2532 ειπεν 2036 5627 τις 5100 5101 ειμι 1510 5748 ο 3588 3739 δουλος 1401 σου 4675 οτι 3754 επεβλεψας επι 1909 τον 3588 κυνα τον 3588 τεθνηκοτα 2348 5761 τον 3588 ομοιον 3664 εμοι 1698
    Czech BKR
    9:8 Kterэћ pokloniv se, шekl: Co jest sluћebnнk tvщj, ћe jsi se ohlйdl na psa mrtvйho, jakэћ jsem jб?

    Болгарская Библия

    9:8 А той му се поклони и рече: Кой е слугата ти та да пригледаш такова умряло куче като мене?


    Croatian Bible

    9:8 Meribaal se pokloni i reиe: "Љto je tvoj sluga te iskazujeљ milost mrtvome psu kao љto sam ja?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    2Sa 3:8; 16:9 1Sa 24:14,15; 26:20 Mt 15:26,27


    Новой Женевской Библии

    (8) мертвого пса. См. ком. к 1Цар.24,14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET