ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 13:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:1 И было после того: у Авессалома, сына Давидова, [была] сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил ее Амнон, сын Давида.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 אחרי 310 כן 3651 ולאבשׁלום 53  בן 1121  דוד 1732  אחות 269  יפה 3303  ושׁמה 8034  תמר 8559  ויאהבה 157 אמנון 550 בן 1121 דוד׃ 1732
    Украинская Библия

    13:1 ¶ І сталося по тому, мав Авесалом, син Давидів, уродливу сестру, а ім'я їй Тамара. І покохав її Амнон, син Давидів.


    Ыйык Китеп
    13:1 Ошондон кийин мындай окуя болду: Дөөттүн уулу Абышаломдун Тамар деген сулуу карындашы бар эле. Дөөттүн уулу
    Амнон аны сүйүп калды.
    Русская Библия

    13:1 И было после того: у Авессалома, сына Давидова, [была] сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил ее Амнон, сын Давида.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 και 2532 τω 3588 αβεσσαλωμ υιω 5207 δαυιδ αδελφη 79 καλη 2570 τω 3588 ειδει 1491 σφοδρα 4970 και 2532 ονομα 3686 αυτη 846 3778 θημαρ και 2532 ηγαπησεν 25 5656 αυτην 846 αμνων υιος 5207 δαυιδ
    Czech BKR
    13:1 I stalo se potom, ћe Absolon syn Davidщv mмl sestru krбsnou, jmйnem Tбmar; i zamiloval ji Amnon syn Davidщv.

    Болгарская Библия

    13:1 След това, Амнон Давидовият син, залюби сестрата, която имаше Авесалом, Давидовият син, - една хубавица на име Тамар.


    Croatian Bible

    13:1 A potom se dogodi ovo: Davidov sin Abљalom imao je lijepu sestru po imenu Tamaru i u nju se zaljubio Davidov sin Amnon.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Sa 3:2,3 1Ch 3:2


    Новой Женевской Библии

    (1) была сестра красивая. Ср. 11,2.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET