ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 8:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:13 а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וטוב
    2896 לא 3808 יהיה 1961 לרשׁע 7563 ולא 3808 יאריך 748 ימים 3117 כצל 6738 אשׁר 834 איננו 369 ירא 3373 מלפני 6440 אלהים׃ 430
    Украинская Библия

    8:13 А безбожному добре не буде, і мов тінь, довгих днів він не матиме, бо він перед Божим лицем страху не має!


    Ыйык Китеп
    8:13 Ал эми мыйзамсыз
    адам жакшылык көрбөйт, ким Кудайды урматтабаса, ал көлөкө сыяктуу көпкө турбайт.
    Русская Библия

    8:13 а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом.


    Греческий Библия
    και
    2532 αγαθον 18 ουκ 3756 εσται 2071 5704 τω 3588 ασεβει και 2532 ου 3739 3757 μακρυνει ημερας 2250 εν 1722 1520 σκια 4639 ος 3739 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 φοβουμενος 5399 5740 απο 575 προσωπου 4383 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    8:13 S bezboћnэm pak nedobшe se dнti bude, aniћ se prodlн dnovй jeho; minou jako stнn, proto ћe jest bez bбznм pшed oblниejem Boћнm.

    Болгарская Библия

    8:13 А на нечестивия не ще бъде добре, Нито ще се продължат дните му, които ще бъдат като сянка, Защото той не се бои пред Бога.


    Croatian Bible

    8:13 Ali opak иovjek neжe biti sretan i neжe produljivati svoje dane ni kao sjena jer se ne boji Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Job 18:5; 20:5; 21:30 Ps 11:5 Isa 57:21 Mal 3:18 Mt 13:49,50


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    Хотя беззакония людей долгое
    время остаются ненаказанными, Екклезиаст все же верит, что, в свое время, Бог воздаст каждому по заслугам. Вера в праведное воздаяние выражается им решительно, но выражается догматически («я знаю») не как несомненный факт наблюдаемой действитeльнoсти, но как безусловное требование религиозного сознания. Екклезиаст не имеет ясного представления о том, когда, как и при каких обстоятельствах обнаружится Божественное воздаяние, он не говорит, будет ли это в земной или загробной жизни; он убежден лишь в одном, что Бог должен воздать каждому по заслугам. Выражение же: «недолго продержится тот, который не благоговеет пред Богом», скорее говорит за то, что Екклезиаст верит в воздаяние на земле.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET