ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 2:68
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:68 Из глав поколений [некоторые], придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומראשׁי
    7218 האבות 1  בבואם 935  לבית 1004  יהוה 3068  אשׁר 834  בירושׁלם 3389 התנדבו 5068 לבית 1004 האלהים 430 להעמידו 5975 על 5921 מכונו׃ 4349
    Украинская Библия

    2:68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.


    Ыйык Китеп
    2:68 Иерусалимдеги Теңирдин эйүнө келген уруу башчылардын күү бирөөлөрү Теңир эйүн өзүнүн мурунку турган жерине кайра тургузуш эчүн, өз каалоосу менен курмандык кылышты.

    Русская Библия

    2:68 Из глав поколений [некоторые], придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.


    Греческий Библия
    και
    2532 απο 575 αρχοντων 758 πατριων εν 1722 1520 τω 3588 ελθειν 2064 5629 αυτους 846 εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 τον 3588 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 ηκουσιασαντο εις 1519 οικον 3624 του 3588 θεου 2316 του 3588 στησαι 2476 5658 αυτον 846 επι 1909 την 3588 ετοιμασιαν αυτου 847
    Czech BKR
    2:68 Z knнћat pak иeledн otcovskэch, nмkteшн, kdyћ pшiљli k domu Hospodinovu, kterэћ byl v Jeruzalйmм, dobrovolnм se oddavљe, aby stavмli dщm Boћн na gruntech jeho,

    Болгарская Библия

    2:68 А някои от началниците на бащините домове , когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;


    Croatian Bible

    2:68 Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priloћili darove za Dom Boћji da bi se podigao na svome mjestu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(68) - 

    Ex 35:5-19,29; 36:3 Nu 7:3-89 1Ch 29:5-17 Ne 7:70-73 Ps 110:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    68-69

    В кн. Неем VII, 70-72
    указываются иные сравнительное данным местом суммы пожертвований на храм. Более полным свидетельством считается текст книги Неемии. Сумма пожертвований в обоих указанных местах исчисляется в монетах, которые называются в еврейском тексте darkmonhn. Под именем dartanonim некоторые исследователи разумеют персидские дарики; а так как эти монеты появились только во время Дария Гистаспа, то отсюда списки Езд II и Неем VII считаются составленными долго спустя после событий и, значит, не точными. Ho dartunonrm в 1 Езд II, 69 нужно отличать от упоминаемых в 1 Езд VIII, 27 adarknim. Так как adarknirn, несомненно, служит названием дариков, то под darkmonim, следует думать, разумеются другие монеты — именно драхмы. По исчислениям Мейера, драхма золота по ценности равняется 12 нем. маркам (около 5 р. 50 к.), а мина серебра -10 драхмам золота; в общем сумма пожертвований составляла более полумилл. рублей на наши деньги.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET