ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 И они ответили нам такими словами: мы рабы Бога неба и земли и строим дом, который был построен за много лет прежде сего, --и великий царь у Израиля строил его и довершил его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכנמא
    3660 פתגמא 6600 התיבונא 8421 לממר 560 אנחנא 586 המו 1994 עבדוהי 5649 די 1768 אלה 426 שׁמיא 8065 וארעא 772 ובנין 1124 ביתא 1005 די 1768 הוא 1934 בנה 1124 מקדמת 6928 דנה 1836 שׁנין 8140 שׂגיאן 7690 ומלך 4430 לישׂראל 3479 רב 7229 בנהי 1124 ושׁכללה׃ 3635
    Украинская Библия

    5:11 А вони так відповіли нам та сказали: Ми то раби Бога небес та землі, і будуємо храма, що був збудований за багато літ перед цим, а збудував його й докінчив його великий Ізраїлів цар.


    Ыйык Китеп
    5:11 Алар мындай деп жооп беришти: “Биз асман менен жердин Кудайынын кулдарыбыз, биз мындан көп жыл мурда курулган эйдү кайра куруп жатабыз, аны Ысрайылдын улуу падышасы курган.

    Русская Библия

    5:11 И они ответили нам такими словами: мы рабы Бога неба и земли и строим дом, который был построен за много лет прежде сего, --и великий царь у Израиля строил его и довершил его.


    Греческий Библия
    και
    2532 τοιουτο ρημα 4487 απεκριθησαν 611 5662 ημιν 2254 λεγοντες 3004 5723 ημεις 2249 εσμεν 2070 5748 δουλοι 1401 του 3588 θεου 2316 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 της 3588 γης 1093 και 2532 οικοδομουμεν τον 3588 οικον 3624 ος 3739 ην 2258 3739 5713 ωκοδομημενος προ 4253 τουτου 5127 ετη 2094 πολλα 4183 και 2532 βασιλευς 935 του 3588 ισραηλ 2474 μεγας 3173 ωκοδομησεν 3618 5656 αυτον 846 και 2532 κατηρτισατο αυτον 846
    Czech BKR
    5:11 Tмmito pak slovy nбm odpovмdмli, шkouce: My jsme sluћebnнci Boha nebe a zemм, a stavнme dщm, kterэћ byl ustaven prvй pшed mnohэmi lety, jejћ byl velikэ krбl Izraelskэ stavмl i dokonal.

    Болгарская Библия

    5:11 А те в отговор ни рекоха така: Ние сме слуги на Бога, на небето и на земята, и строим дома, който е бил построен вече преди много години, - който дим един велик Израилев цар построи и довърши.


    Croatian Bible

    5:11 A oni nam ovako odgovoriљe: 'Mi smo sluge Boga neba i zemlje; gradimo Hram koji je bio sagraрen prije mnogo godina i koji je bio sagradio i podigao veliki kralj Izraela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jos 24:15 Ps 119:46 Da 3:26 Jon 1:9 Mt 10:32 Lu 12:8 Ac 27:23


    Новой Женевской Библии

    (11) Бога неба и земли. Это - более полное именование Господа, чаще встречающееся как "Бог небесный" (см. ком. к 1,2).

    великий царь у Израиля. Первый храм был построен Соломоном в 966-959 гг. до Р.Х. (3Цар.6,1-38).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET