ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועין
    5870 אלההם 426 הות 1934 על 5922 שׂבי 7868 יהודיא 3062 ולא 3809 בטלו 989 המו 1994 עד 5705 טעמא 2941 לדריושׁ 1868 יהך 1946 ואדין 116 יתיבון 8421 נשׁתונא 5407 על 5922 דנה׃ 1836
    Украинская Библия

    5:5 Та око їхнього Бога було на юдейських старших, і вони не спинили їх, аж поки не піде донесення до Дарія, і тоді дадуть писемну відповідь про це.


    Ыйык Китеп
    5:5 Бирок Кудай жүйүт аксакалдарына көз салып турду. Тигилер бул ишти Дарийге жөнөткөнчө, андан бул иш боюнча чечим келгенче, жүйүттөргө тыюу салбай турушту.
    Дарий падышага билдирүү

    Русская Библия

    5:5 Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 οφθαλμοι 3788 του 3588 θεου 2316 επι 1909 την 3588 αιχμαλωσιαν 161 ιουδα 2448 2455 και 2532 ου 3739 3757 κατηργησαν αυτους 846 εως 2193 γνωμη 1106 τω 3588 δαρειω απηνεχθη και 2532 τοτε 5119 απεσταλη 649 5648 τω 3588 φορολογω υπερ 5228 τουτου 5127
    Czech BKR
    5:5 Nad starљнmi pak Ћidovskэmi byla ochrana Boha jejich, tak ћe nepшekazili jim, dokudћ ta vмc nepшiљla pшed Daria, jehoћ tehdбћ odpovмd pшinesli o tй vмci.

    Болгарская Библия

    5:5 Но върху старейшините на юдеите беше окото на техния Бог, така щото те не можаха да ги спрат докле не се отнесе работата до Дария, и тогава да се даде писмен отговор за работата.


    Croatian Bible

    5:5 Ali je oko Boћje bdjelo nad starjeљinama judejskim, te im nisu zabranili da rade dok obavijest nije otiљla Dariju i stigao o tom pismeni odgovor.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ezr 7:6,28; 8:22 2Ch 16:9 Ps 32:8; 33:18; 34:15; 76:10 Php 1:28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Заподозрив иудеев в противоправительственных намерениях, Фафнай обратился за разъяснениями к царю. Но так как ему изеестно было существование разрешения на постройку, то он, очевидно, не счел себя вправе остановить ее.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET