ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 11:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:15 По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחי
    2421 שׁלח 7974 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 עבר 5677 שׁלשׁ 7969 שׁנים 8141 וארבע 702 מאות 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323
    Украинская Библия

    11:15 І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.


    Ыйык Китеп
    11:15 үйбер төрөлгөндөн кийин, Шелах төрт жүз эч жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү.

    Русская Библия

    11:15 По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.


    Греческий Библия
    και
    2532 εζησεν 2198 5656 σαλα 4527 μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 εβερ 1443 τριακοσια τριακοντα 5144 ετη 2094 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627
    Czech BKR
    11:15 A ћiv byl Sбle po zplozenн Hebera иtyшi sta a tшi lйta; a plodil syny a dcery.

    Болгарская Библия

    11:15 а откак роди Евера, Сала живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.


    Croatian Bible

    11:15 Po roрenju Eberovu Љelah je ћivio иetiri stotine i tri godine te mu se rodilo joљ sinova i kжeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-26

    Значение имен «Сим, Арфаксад, Каинан, Евер и Фалек» нам уже известно из предыдущего: первое означает — «имя», второе — «сосед халдеев», третье — «приобретение», четвертое — «пришелец, переселенец, странник», пятое — «разделение, рассеяние». Не менее знаменателен по своему значению и ряд остальных имен данной генеалогии; так,
    имя, напр., «Салы», по более вероятному объяснению, указывает на него, как на «посланца, или выселенца», быть может из южных пределов земли Арфаксада; «Рагав» означает «друга» — быть может он дал свое имя известным впоследствии «Рагам Мидийским». Имя «Серух» значит «крепость, сила» и указывает, следовательно, на силу и значение данного племени; имя «Нахор» означает «борца», вероятно, мужественно отстаивавшего интересы своего рода от натиска соседних племен. Наконец, имя Фарры, по мнению Эвальда, происходит от глагола tarach, означающего «обращаться, выселяться, уходить», и таким образом предсказывало его будущую судьбу — выходца из Ура Халдейского.

    Генеалогия Фарры, отца Авраама.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET