ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 11:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירד
    3381 יהוה 3068 לראת 7200 את 853 העיר 5892 ואת 853 המגדל 4026 אשׁר 834 בנו 1129 בני 1121 האדם׃ 120
    Украинская Библия

    11:5 ¶ І зійшов Господь, щоб побачити місто та башту, що людські сини будували її.


    Ыйык Китеп
    11:5 Ошондо Теңир
    адам уулдары куруп жаткан шаар менен мунараны көргөнү төмөн түштү.
    Русская Библия

    11:5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατεβη 2597 5627 κυριος 2962 ιδειν 1492 5629 την 3588 πολιν 4172 και 2532 τον 3588 πυργον 4444 ον 3739 ωκοδομησαν οι 3588 υιοι 5207 των 3588 ανθρωπων 444
    Czech BKR
    11:5 Sstoupil pak Hospodin, aby vidмl to mмsto a vмћi, kterouћ stavмli synovй lidљtн.

    Болгарская Библия

    11:5 А Господ слезе да види града и кулата, които градяха човеците.


    Croatian Bible

    11:5 Jahve se spusti da vidi grad i toranj љto su ga gradili sinovi иovjeиji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 18:21 Ex 19:11 Ps 11:4; 33:13,14 Jer 23:23,24 Joh 3:13 Heb 4:13


    Новой Женевской Библии

    (5) сошел. Антропоморфное описание, которое не следует понимать буквально.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    «И сошел
    Господь посмотреть…» Всеведующему не нужно воочию видимое нисхождение, так как Ему открыты все, даже самые сокровенные помышления человеческого сердца (Иер.11:20; 17:10; Пс.7:10; 1Пар.29:17), следовательно, это выражение — антропоморфическое, указывающее на производство божественного суда над человеческими предприятиями (Быт.18:24; Пс.143:5). «Господь снисходит на землю, когда, не предоставляя последующих событий воле людей, Он готовится чудесным образом расстроить их планы. Господь снисходит видеть город и башню, потому что создание их доказывало глубокую порчу души, и этим выражением указывается на то, что Господь обратил особое внимание на грешников и решил предпринять меры к разъединению их» (Властов).

    «которые строили сыны человеческие…» «В обширном смысле это название принадлежит всем людям, благочестивым и нечестивым, и указывает на их естественное ничтожество перед Всемогущим (сыны человеческие, или Адамовы, значит «сыны персти»); но здесь идет речь, вероятно, о членах нечестивого Хамова племени, которые были главными виновниками предприятия и обманом вовлекли в оное членов благочестивого племени» (еп. Виссарион). Это подтверждается и библейским контекстом, из которого видно, что и в предыдущее время главным строителем городов выступает потомок Хама же — кушитянин Нимрод (10:10–11).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET