ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 13:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:18 И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאהל
    167 אברם 87  ויבא 935  וישׁב 3427  באלני 436  ממרא 4471  אשׁר 834  בחברון 2275 ויבן 1129 שׁם 8033 מזבח 4196 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    13:18 І Аврам став наметувати, і прибув, і осів між дубами Мамре, що в Хевроні вони. І він збудував там жертівника Господеві.


    Ыйык Китеп
    13:18 Ыбрам чатырын жыйнап, Хеброндогу Мамрей деген эмен токоюнун жанына барып жайланышты. Ал жерде Теңирге арнап курмандык чалынуучу жай курду.

    Русская Библия

    13:18 И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποσκηνωσας αβραμ ελθων 2064 5631 κατωκησεν 2730 5656 παρα 3844 την 3588 δρυν την 3588 μαμβρη η 2228 1510 5753 3739 3588 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 χεβρων και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 εκει 1563 θυσιαστηριον 2379 κυριω 2962
    Czech BKR
    13:18 Tedy Abram hnuv se s stanem, pшiљel a bydlil v rovinбch Mamre, kterйћ jsou pшi Hebronu, kdeћto vzdмlal oltбш Hospodinu.

    Болгарская Библия

    13:18 Тогава Аврам премести шатрата си, дойде и се засели при Мемриевите дъбове, които са в Хеврон; и там издигна олтар на Господа.


    Croatian Bible

    13:18 Abram digne љatore i doрe pa se naseli kod hrasta Mamre, љto je u Hebronu. Ondje podigne ћrtvenik Jahvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ge 14:13; 18:1


    Новой Женевской Библии

    (18) Мамре. Имя аморреянина из Хеврона, брата Анера и Эшкола, друга Аврама (14,13.24). По имени этого аморреянина называлась и дубрава; она находилась близ Хеврона, где поселился Аврам и где также жили Исаак и Иаков (18,1; 35,27).

    в Хевроне. Иосиф Флавий говорит о нем как о самом древнем городе в мире древнее, чем Мемфис в Египте.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    «и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне…» Мамре было собственно
    имя аморреянина, союзника Аврамова (14:13, 24). Город Хеврон лежит в 22 милях на юг от Иерусалима, на пути в Вирсавию. Предполагают, что сначала он назывался Хевроном, затем был переименован в Кириаф-Арбу (23:2; 35:27; Нав 15:3; Суд.1:10), потом снова был восстановлен в своем древнем наименовании (2Цар.15:7) и, наконец, у современных арабов известен под названием «Ел-Халил», т. е. город «друга Божия», каким называется Аврам даже и в Священном Писании (Ис.41:8; Иак.2:23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET