ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 34:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:11 Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁכם 7928 אל 413 אביה 1  ואל 413  אחיה 251  אמצא 4672  חן 2580  בעיניכם 5869 ואשׁר 834 תאמרו 559 אלי 413 אתן׃ 5414
    Украинская Библия

    34:11 І промовив Сихем до батька її та до братів її: Нехай я знайду милість у ваших очах, і що ви скажете мені я дам.


    Ыйык Китеп
    34:11 Шекем Динанын атасы менен бир туугандарына: «Силердин алдыңарда ырайым тапсам эле болду, силер эмне десеңер, мен баарын берем.

    Русская Библия

    34:11 Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 συχεμ 4966 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 αυτης 846 και 2532 προς 4314 τους 3588 αδελφους 80 αυτης 846 ευροιμι χαριν 5485 5484 εναντιον 1726 υμων 5216 και 2532 ο 3588 3739 εαν 1437 ειπητε 2036 5632 δωσομεν
    Czech BKR
    34:11 Mluvil i Sichem otci jejнmu, a bratшнm jejнm: Nechќ naleznu milost pшed oиima vaљima, dбm, co mi koli dнte.

    Болгарская Библия

    34:11 Тоже и Сихем рече на баща й и на братята й: Само да придобия вашето благоволение, каквото ми кажете ще дам.


    Croatian Bible

    34:11 Potom Љekem reиe njezinu ocu i njezinoj braжi: "Da naрem milost u vaљim oиima, dat жu vam љto zatraћite.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ge 18:3; 33:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    Сихем, страстно желая брака с Диной, в свою очередь обещает дать самый большой выкуп (mohar, ср. Исх.22:16, 17; Втор.22:28-29; 1Цар.18:25) и, кроме того, такой же подарок (mattan) — первый отцу (или в данном случае — братьям) невесты, второй — самой невесте, по обычаям древнего Востока.

    Фанатическая месть Симеона и Левия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET