ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 34:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:25 На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 ביום 3117 השׁלישׁי 7992 בהיותם 1961 כאבים 3510 ויקחו 3947 שׁני 8147 בני 1121 יעקב 3290 שׁמעון 8095 ולוי 3878 אחי 251 דינה 1783 אישׁ 376 חרבו 2719 ויבאו 935 על 5921 העיר 5892 בטח 983 ויהרגו 2026 כל 3605 זכר׃ 2145
    Украинская Библия

    34:25 ¶ І сталося третього дня, коли вони хворі були, то два сини Яковові, Симеон і Левій, брати Дінині, взяли кожен меча свого, і безпечно напали на місто, і повбивали всіх чоловіків.


    Ыйык Китеп
    34:25 Yчүнчү күнү, алар ооруп жатканда, Жакыптын эки уулу, Динанын бир туугандары Шымон менен Леби кылычтарын алып, шаарга тартынбастан кол салып, эркек аттуулардын баарын кырып салышты.

    Русская Библия

    34:25 На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 τριτη 5154 οτε 3753 ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 τω 3588 πονω ελαβον 2983 5627 5627 οι 3588 δυο 1417 υιοι 5207 ιακωβ 2384 συμεων 4826 και 2532 λευι 3017 οι 3588 αδελφοι 80 δινας εκαστος 1538 την 3588 μαχαιραν 3162 αυτου 847 και 2532 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 ασφαλως 806 και 2532 απεκτειναν 615 5656 παν 3956 αρσενικον
    Czech BKR
    34:25 A toќ dne tшetнho, kdyћ oni nejvмtљн bolest mмli, dva synovй Jбkobovi, Simeon a Lйvн, bratшн Dнny, vzav kaћdэ z nich meи svщj, vpadli do mмsta smмle, a pomordovali vљecky pohlavн muћskйho.

    Болгарская Библия

    34:25 А на третия ден, когато бяха в болките си, двама от Якововите синове, Симеон и Левий, братя на Дина, взеха всеки ножа си, нападнаха дързостно града и избиха всички от мъжки пол.


    Croatian Bible

    34:25 A treжega dana, dok su oni joљ bili u bolovima, dva Jakovljeva sina, Љimun i Levi, Dinina braжa, pograbe svaki svoj maи i nesmetano doрu u grad te poubijaju sve muљkarce.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Jos 5:6,8


    Новой Женевской Библии

    (25) умертвили весь мужеский пол. Братья преждевременно начали священную войну, не получив на это божественного повеления (см. Чис.31,3-24).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25

    Здесь изображается страшная картина кровавой мести двух сыновей Иакова сихемлянам и буйного разграбления их имущества всеми братьями.

    Третий день после совершения обрезания характеризуется наибольшим воспалением раны после операции (Vulg.: Die tertio, quando gravissimus vulnerum dolor est). Воспользовавшись мучительными страданиями и беспомощностью жителей Сихема, их неспособностью к защите и сопротивлению, Симеон и Левий (называемые здесь нарочито братьями Дины, так как они имели мстить за поруганную честь единоутробной сестры их) в сообществе, без сомнения, слуг своих, вооружившись мечами, отважно (евр. betach; слово это может быть, по конструкции речи, отнесено и к городу, и в таком случае дает ту мысль, что жители города беспечно, спокойно встретили нападающих, в которых доверчиво видели только союзников) произвели поголовную резню всего мужского населения. Это кровавое дело тем легче могло быть выполнено, что у сихемлян, если верить Иосифу Флавию, был тогда праздник, и стража и жители были в опьянении.

    Мидраш, желая как бы сгладить вину двух патриархов еврейских, говорит, что кровавая расправа Симеона и Левия была сигналом для вооружения и самого Иакова против окрестных племен (Beresch. r. Раr. 80, s. 395), причем ссылается на 48:22. Но библейский текст не только ничего не говорит об участии Иакова в преступлении двух его сыновей, но прямо свидетельствует, что Иаков был крайне огорчен поступком Симеона и Левия (30) и излил всю горечь осуждения и проклятия этому поступку на смертном одре (49:5–7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET