ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 34:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:14 и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 אליהם 413 לא 3808 נוכל 3201 לעשׂות 6213 הדבר 1697 הזה 2088 לתת 5414 את 853 אחתנו 269 לאישׁ 582 אשׁר 834 לו  ערלה 6190  כי 3588  חרפה 2781  הוא׃ 1931  
    Украинская Библия

    34:14 І сказали до них: Ми не можемо зробити тієї речі, видати сестру нашу чоловікові, що має крайню плоть, бо то ганьба для нас.


    Ыйык Китеп
    34:14 Жакыптын уулдары аларга: «Анте албайбыз, биз карындашыбызды сүннөткө отургузулбаганга бере албайбыз, анткени бул – биз эчүн маскарачылык.

    Русская Библия

    34:14 и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαν αυτοις 846 συμεων 4826 και 2532 λευι 3017 οι 3588 αδελφοι 80 δινας υιοι 5207 δε 1161 λειας 3006 ου 3739 3757 δυνησομεθα 1410 5695 ποιησαι 4160 5658 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 δουναι 1325 5629 την 3588 αδελφην 79 ημων 2257 ανθρωπω 444 ος 3739 εχει 2192 5719 ακροβυστιαν 203 εστιν 2076 5748 γαρ 1063 ονειδος 3681 ημιν 2254
    Czech BKR
    34:14 A шekli jim: Nemщћeme uиiniti toho, abychom dali sestru svou za muћe neobшezanйho; nebo to ohavnost jest u nбs.

    Болгарская Библия

    34:14 Не можем да сторим това, да дадем сестра си на необрязан човек; защото това би било укор за нас.


    Croatian Bible

    34:14 te im rekoљe: "Ne moћemo pristati da svoju sestru damo иovjeku koji nije obrezan, jer bi to za nas bila sramota.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 17:11 Jos 5:2-9 1Sa 14:6; 17:26,36 2Sa 1:20; 15:7 1Ki 21:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-17

    На слова благонамеренной готовности на все условия мира Еммора и Сихема сыновья Иакова, именно единоутробные Дине
    Симеон и Левий, делают, по-видимому, благовидное предложение, но с лукавою целью (13): объявляя позором для себя вступать в близкие родственные отношения, они требуют от сихемлян поголовного обрезания всех мужеского пола членов населения, — по букве Быт.17:10, 12. В предложении этом, конечно, нельзя видеть серьезного стремления сынов Иакова пропагандировать богоустановленный институт обрезания среди чуждых племен. Самое предложение обрезания не могло ни удивить, ни раздражить евеян: обрезание, по свидетельству Геродота, существовало издревле у египтян, финикиян и др., след., могло быть известно и у хананеян, которые в Библии обычно не называются необрезанными; скорее удивительно, что евеяне оставались необрезанными, когда, напр., сильное племя Измаила, несомненно, имело обрезание. О внутреннем значении и смысле обрезания сыновья Иакова ничего не говорят Сихему и Еммору.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET