ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 43:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:17 И сделал человек тот, как сказал Иосиф, и ввел человек тот людей сих в дом Иосифов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 האישׁ 376 כאשׁר 834 אמר 559 יוסף 3130 ויבא 935 האישׁ 376 את 853 האנשׁים 376 ביתה 1004 יוסף׃ 3130
    Украинская Библия

    43:17 І той чоловік зробив, як Йосип сказав був. І впровадив той чоловік тих людей до Йосипового дому.


    Ыйык Китеп
    43:17 Ошондо ал
    адам Жусуп айткандай кылып, бул кишилерди Жусуптун эйүнө киргизди.
    Русская Библия

    43:17 И сделал человек тот, как сказал Иосиф, и ввел человек тот людей сих в дом Иосифов.


    Греческий Библия
    εποιησεν
    4160 5656 δε 1161 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 καθα 2505 ειπεν 2036 5627 ιωσηφ 2501 και 2532 εισηγαγεν 1521 5627 τους 3588 ανθρωπους 444 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 ιωσηφ 2501
    Czech BKR
    43:17 I uиinil muћ ten, jakћ rozkбzal Jozef, a uvedl ty lidi do domu Jozefova.

    Болгарская Библия

    43:17 И човекът стори, каквото поръча Иосиф, и той въведе човеците в Иосифовия дом.


    Croatian Bible

    43:17 Иovjek uиini kako je Josip rekao i povede ljude u Josipov dom.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-18

    Введенные домоправителем Иосифа, по его приказанию, в самый
    дом, братья увидели в этом (судя по опыту первого приема, сделанного им правителем Египта) неблагоприятное предзнаменование предстоящей им кары из-за платы за хлеб, непонятным для них способом возвращенной каждому из них.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET