ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 43:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:16 Иосиф, увидев между ними Вениамина, сказал начальнику дома своего: введи сих людей в дом и заколи что-нибудь из скота, и приготовь, потому что со мною будут есть эти люди в полдень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירא
    7200 יוסף 3130 אתם 854 את 853 בנימין 1144 ויאמר 559 לאשׁר 834 על 5921 ביתו 1004 הבא 935 את 853 האנשׁים 582 הביתה 1004 וטבח 2873 טבח 2874 והכן 3559 כי 3588 אתי 854 יאכלו 398 האנשׁים 582 בצהרים׃ 6672
    Украинская Библия

    43:16 І побачив Йосип Веніямина з ними, і сказав до того, що був над його домом: Упровадь цих людей до дому, і нехай заріжуть худобину, і приготуй, бо зо мною будуть їсти ці люди опівдні.


    Ыйык Китеп
    43:16 Жусуп алардын арасынан Бенжеминди көрүп, өз эйүнүн башчысына мындай деди: «Бул адамдарды эйгө киргизип, мал союп, тамак бышыр, анткени бул адамдар мени менен түштөнүшөт».

    Русская Библия

    43:16 Иосиф, увидев между ними Вениамина, сказал начальнику дома своего: введи сих людей в дом и заколи что-нибудь из скота, и приготовь, потому что со мною будут есть эти люди в полдень.


    Греческий Библия
    ειδεν
    1492 5627 δε 1161 ιωσηφ 2501 αυτους 846 και 2532 τον 3588 βενιαμιν 958 τον 3588 αδελφον 80 αυτου 847 τον 3588 ομομητριον και 2532 ειπεν 2036 5627 τω 3588 επι 1909 της 3588 οικιας 3614 αυτου 847 εισαγαγε 1521 5628 τους 3588 ανθρωπους 444 εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 και 2532 σφαξον θυματα και 2532 ετοιμασον 2090 5657 μετ 3326 ' εμου 1700 γαρ 1063 φαγονται 5315 5688 οι 3588 ανθρωποι 444 αρτους 740 την 3588 μεσημβριαν 3314
    Czech BKR
    43:16 Vida pak Jozef Beniamina s nimi, шekl tomu, kterэћ spravoval dщm jeho: Uveп tyto muћe do domu, a zabн hovado a pшiprav; nebo se mnou jнsti budou muћi ti o poledni.

    Болгарская Библия

    43:16 А Иосиф, като видя Вениамина с тях, рече на домакина си: Заведи тия човеци у дома ми и заколи каквото трябва и приготви; защото човеците ще обядват с мене на пладне.


    Croatian Bible

    43:16 Kad Josip ugleda s njima Benjamina, reиe upravitelju svoga kuжanstva: "Odvedi ljude u kuжu, zakolji jedno ћivinиe i pripremi, jer жe ovi ljudi blagovati sa mnom o podne!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :19; 15:2; 24:2-10; 39:4,5; 44:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-18

    Введенные домоправителем Иосифа, по его приказанию, в самый
    дом, братья увидели в этом (судя по опыту первого приема, сделанного им правителем Египта) неблагоприятное предзнаменование предстоящей им кары из-за платы за хлеб, непонятным для них способом возвращенной каждому из них.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET