ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 43:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:12 Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы--свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנכי
    595 הגדתי 5046 והושׁעתי 3467 והשׁמעתי 8085 ואין 369 בכם  זר 2114  ואתם 859 עדי 5707 נאם 5002 יהוה 3068 ואני 589 אל׃ 410
    Украинская Библия

    43:12 Я розказав, і споміг, і звістив, і Бога чужого немає між вами, ви ж свідки Мої, говорить Господь, а Я Бог!


    Ыйык Китеп
    43:12 Мен алдын ала айттым, куткардым жана кабарладым. Силердин Менден башка кудайыңар жок. Менин Кудай экениме силер күбөсүңөр, – дейт Теңир.

    Русская Библия

    43:12 Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы--свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;


    Греческий Библия
    ανηγγειλα και
    2532 εσωσα ωνειδισα και 2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 υμιν 5213 αλλοτριος υμεις 5210 εμοι 1698 μαρτυρες 3144 καγω 2504 μαρτυς 3144 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316
    Czech BKR
    43:12 Jб oznamuji, i vysvobozuji, jakћ pшedpovнdбm, a ne nмkdo mezi vбmi z cizнch bohщ, a vy mi toho svмdkovй jste, pravн Hospodin, ћe jб Bщh silnэ jsem.

    Болгарская Библия

    43:12 Аз възвестих, и спасих, и показах, Когато не е имало между вас чужд Бог ; Затова вие сте Ми свидетели, казва Господ, Че Аз съм Бог.


    Croatian Bible

    43:12 Ja sam prorekao, spasio i navijestio, i nema meрu vama tuрinca! Vi ste mi svjedoci, rijeи je Jahvina, a ja sam Bog


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Isa 37:7,35,36; 46:10; 48:4-7


    Новой Женевской Библии

    (12) предрек... возвестил. Божественная природа Всевышнего открывается в Его власти предрекать и исполнять (41,4.22.26; 42,9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Я предрек, и спас, и возвестил... В этих словах, кроме общей мысли об исполнении божественных пророчеств, находят и более частный намек на освобождение Иерусалима от нашествия Сеннахирима, возвещенное через пророка Исаию (37:33-36
    ; ср. 4Цар.19:20-35); событие, им заранее предсказанное, а впоследствии им же и воспетое.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET