ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 43:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:17 выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המוציא
    3318 רכב 7393 וסוס 5483 חיל 2428 ועזוז 5808 יחדו 3162 ישׁכבו 7901 בל 1077 יקומו 6965 דעכו 1846 כפשׁתה 6594 כבו׃ 3518
    Украинская Библия

    43:17 що випровадив колесницю й коня, військо та силу, що разом лягли і не встали, зотліли, як льон, та погасли...


    Ыйык Китеп
    43:17 майдан арабаларды жана аттарды, аскерлерди жана күчтү алып чыккан Теңир ушундай дейт. Алар көз ачып жумганча жыгылышты, турушкан жок, өчүштү, билик сыяктуу өчүп калышты.

    Русская Библия

    43:17 выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 εξαγαγων 1806 5631 αρματα και 2532 ιππον και 2532 οχλον 3793 ισχυρον 2478 αλλα 235 243 εκοιμηθησαν 2837 5681 και 2532 ουκ 3756 αναστησονται 450 5698 εσβεσθησαν ως 5613 λινον 3043 εσβεσμενον
    Czech BKR
    43:17 Kterэћ vyvodн vozy a konм, vojsko i sнlu, иinн, ћe v nбhle padajн, aћ i povstati nemohou, hasnou, jako knot hasne:

    Болгарская Библия

    43:17 Който извежда колесници и коне, войска и сила: Те всички ще легнат, няма да станат; Унищожиха се, угаснаха като фитил.


    Croatian Bible

    43:17 koji izvede bojna kola i konje, vojsku i junake, i oni padoљe da viљe ne ustanu, zgasnuљe, kao stijenj se utrnuљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ex 14:4-9,23-28; 15:4 Ps 46:8,9; 76:5,6 Eze 38:8-18


    Новой Женевской Библии

    (17) колесницы и коней, войско и силу. Гибель египетского войска в море во время исхода евреев из Египта (Исх.14,26-28).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    В этих стихах довольно прозрачно говорится об избавлении евреев из египетского рабства, точнее, о чудесном спасении их от погони фараона, задумавшего было вернуть отпущенников. Но как тогда подобная затея не имела успеха и кончилась полной гибелью врагов богоизбранного народа, так, очевидно, и теперь все враги Израиля будут посрамлены.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET