ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 47:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    47:14 Вот они, как солома: огонь сожег их, --не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 היו 1961 כקשׁ 7179 אשׁ 784 שׂרפתם 8313 לא 3808 יצילו 5337 את 853 נפשׁם 5315 מיד 3027 להבה 3852 אין 369 גחלת 1513 לחמם 2552 אור 217 לשׁבת 3427 נגדו׃ 5048
    Украинская Библия

    47:14 Ось стали вони, мов солома: огонь їх попалить, не врятують своєї душі з руки полум'я, це не жар, щоб погріти себе, ані полум'я, щоб сидіти біля нього...


    Ыйык Китеп
    47:14 Мына, алар самандай. Аларды от күйгүзүп кетти. Алар өздөрүнүн жанын жалындан куткара алышкан жок, жылынууга чок да калган жок, кактанып отурууга от да калган жок.

    Русская Библия

    47:14 Вот они, как солома: огонь сожег их, --не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 παντες 3956 ως 5613 φρυγανα επι 1909 πυρι 4442 κατακαησονται και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εξελωνται την 3588 ψυχην 5590 αυτων 846 εκ 1537 φλογος 5395 οτι 3754 εχεις 2192 5719 ανθρακας 440 πυρος 4442 καθισαι 2523 5658 επ 1909 ' αυτους 846
    Czech BKR
    47:14 Aj, jako pleva jsou, oheт popбlн je, nevychvбtн ani sami sebe z prudkosti plamene; ћбdnйho uhlн nezщstane k zhшнvбnн se, ani ohnм, aby se mohlo posedмti u nмho.

    Болгарская Библия

    47:14 Ето, те ще бъдат като плява; Огън ще ги изгори; Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, Понеже той не ще бъде въглен да се огрее някой, Или огън, пред който да седне.


    Croatian Bible

    47:14 Gle, oni жe biti poput pljeve, oganj жe ih saћeжi. Ni sami sebe neжe izbaviti iz zagrljaja plamenoga. Neжe ostat' ni ћerave da se tko ogrije, ni ognjiљta da uza nj posjedne!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Isa 40:24; 41:2 Eze 15:7 Ps 83:13-15 Joe 2:5 Ob 1:18 Na 1:10 Mal 4:1


    Новой Женевской Библии

    (14) солома... от пламени. См. Откр. 18,17. Все тайное знание вавилонских магов служило тому, чтобы уберечь царство от подобной, предсказанной пророками, участи, однако в конечном счете не смогло спасти даже их самих (Дан.2,10).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Вот они, как солома:
    огонь сжег их... не осталось угля, чтобы погреться... Но напрасна надежда на этих мнимых мудрецов: они не только бессильны оказать кому-либо действительную помощь, но не в состоянии спасти и самих себя. Перед лицом гнева Божия они погибнут, как солома пред огнем (5:24; 40:24; 41:2); и погибель их будет настолько окончательной и полной, что от них не останется ничего, даже самого маленького уголька, от которого можно было бы развести новый костер, как снова иронически замечает пророк. В этих словах можно видеть суд Божий над язычеством, вообще, как это становится ясно из сопоставления параллели: "Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день" (10:17).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET