ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 1:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:2 И родились у него семь сыновей и три дочери.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויולדו
    3205 לו  שׁבעה 7651 בנים 1121 ושׁלושׁ 7969 בנות׃ 1323
    Украинская Библия

    1:2 І народилися йому семеро синів та три дочки.


    Ыйык Китеп
    1:2 Анын жети уулу, эч кызы болгон.

    Русская Библия

    1:2 И родились у него семь сыновей и три дочери.


    Греческий Библия
    εγενοντο
    1096 5633 δε 1161 αυτω 846 υιοι 5207 επτα 2033 και 2532 θυγατερες 2364 τρεις 5140
    Czech BKR
    1:2 Kterйmuћ se narodilo sedm synщ a tшi dcery.

    Болгарская Библия

    1:2 И родиха му се седем сина и три дъщери.


    Croatian Bible

    1:2 Rodilo mu se sedam sinova i tri kжeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Job 13:13 Es 5:11 Ps 107:38; 127:3-5; 128:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    . За благочестие, по учению Ветхого Завета, человек награждался временными, земными благами (Втор XXVIII:1-13). Подобная точка зрения всецело разделяется и автором нашей книги. Влагая в
    уста сатаны слова: "разве даром богобоязнен Иов? Не ты ли кругом оградил его, дело рук его благословил?", он дает понять, что отмечаемое им многочадие Иова, обилие скота, доставлявшего пищу и одежду (овцы), служившего к переноске тяжестей и обработке полей (верблюды, волы и ослицы (ст. 15; ср. Быт XLII:26; 1 Цар XXV:18), а равно и множество неизбежной в данном случае прислуги (евр. "ебудда", "douleia" Акилы, LXX же одновременно усвояют данному слову двоякое значение: "uphresia pollh sfodra", - "слуг много зело", и "ergo megala hv autw epi thV ghV", - "дела велия бяху ему на земли", разумея, кажется, под делами земледелие, так как еврейское "ебудда" в Быт XXVI:14 они передают термином "gewrgia") суть награда за благочестие. Согласно Втор XXVIII:13, таким же воздаянием за праведность можно считать и славу Иова среди "всех сынов Востока", - потомков Авраама от наложниц, отправленных им на Восток (Быт XXV:6) и населявших Аравию, а равно и население Месопотамии, так как она называется "страною восточною" (Быт XXIX:1; Чис XXIII:7).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET