ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 1:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:22 Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בכל
    3605 זאת 2063 לא 3808  חטא 2398  איוב 347  ולא 3808  נתן 5414  תפלה 8604  לאלהים׃ 430
    Украинская Библия

    1:22 При всьому цьому Йов не згрішив, і не сказав на Бога нічого безумного!


    Ыйык Китеп
    1:22 Ошонун бардыгына карабастан, Аюб күнөө кылган жок, Кудайга акарат келтирген жок!

    Русская Библия

    1:22 Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τουτοις 5125 πασιν 3956 τοις 3588 συμβεβηκοσιν αυτω 846 ουδεν 3762 ημαρτεν 264 5627 ιωβ 2492 εναντιον 1726 του 3588 κυριου 2962 και 2532 ουκ 3756 εδωκεν 1325 5656 αφροσυνην τω 3588 θεω 2316
    Czech BKR
    1:22 V tom ve vљem nezhшeљil Job, a nepшivlastnil Bohu nic nemoudrйho.

    Болгарская Библия

    1:22 Във всичко това Иов не съгреши, нито се изрази безумно спрямо Бога.


    Croatian Bible

    1:22 Uza sve to, nije sagrijeљio Job niti je kakvu ludost protiv Boga izustio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Job 2:10 Jas 1:4,12 1Pe 1:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-22

    . Терпеливо перенеся гибель имущества,
    Иов не мог удержаться, чтобы не выразить глубокого волнения ("встал", ср. Иона III:6) и печали ("разодрал одежду", ср. 2 Цар I:11; III:31; "остриг голову", ср. Ис XV:2-3) при известии о смерти детей. Но она не только не переходит в отчаяние и ропот, но соединяется с глубокою покорностью воле Божией, выраженной и в действии ("поклонился"), и в словах: "наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь" туда (шамма). Ничего не имеющим Иов готов возвратиться "туда", т. е. по контексту "в чрево матери", не матери в буквальном смысле (Иона III:4), а в недра матери-земли. Она называется "матерью" (Сир XL:1), как начало, всепроизводящее, рождающее, даже и человека в виду его создания из земли. Сообразно с этим и еврейское слово "ерец" (земля) - женского рода, и отдельные страны, земли, носят женские имена: Палестина - название "девы Израилевой" (Ам V:2), Финикия - "девицы, дочери Сидона" (Ис XXIII:12), Идумея "дщери Едома" (Плач IV:21), Xалдея - "девицы, дочери Вавилона" (Иc XLVII:1, 5) и т. п. Источником покорности, терпения Иова является сознание, что Тот, Кто дал ему все блага, волен и отнять их (ст. 21).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET