ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 17:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לשׁחת
    7845 קראתי 7121 אבי 1  אתה 859  אמי 517  ואחתי 269  לרמה׃ 7415  
    Украинская Библия

    17:14 До гробу я кличу: О батьку ти мій! До черви: Моя мамо та сестро моя!...


    Ыйык Китеп
    17:14 Көрүмө: “Сен менин атамсың”, – дейм, куртка: “Менин энемсиң да эжемсиң”, – дейм.

    Русская Библия

    17:14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.


    Греческий Библия
    θανατον
    2288 επεκαλεσαμην πατερα 3962 μου 3450 ειναι 1511 5750 μητερα 3384 δε 1161 μου 3450 και 2532 αδελφην 79 σαπριαν
    Czech BKR
    17:14 Jбmu nazovu otcem svэm, matkou pak a sestrou svou иervy.

    Болгарская Библия

    17:14 Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте,


    Croatian Bible

    17:14 Dovikujem grobu: 'Oиe moj roрeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Job 21:32,33 Ps 16:10; 49:9 Ac 2:27-31; 13:34-37 1Co 15:42,53,54



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET