ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 18:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אור
    216 חשׁך 2821 באהלו 168 ונרו 5216 עליו 5921 ידעך׃ 1846
    Украинская Библия

    18:6 його світло стемніє в наметі, і згасне на ньому світильник його,


    Ыйык Китеп
    18:6 Чатырындагы жарык караңгылайт, анын эстүндөгү шамы да өчөт.

    Русская Библия

    18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.


    Греческий Библия
    το
    3588 φως 5457 αυτου 847 σκοτος 4655 εν 1722 1520 διαιτη ο 3588 3739 δε 1161 λυχνος 3088 επ 1909 ' αυτω 846 σβεσθησεται
    Czech BKR
    18:6 Svмtlo se zatmн v stбnku jeho, a lucerna jeho v nмm zhasne.

    Болгарская Библия

    18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,


    Croatian Bible

    18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET