ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 27:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:3 что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 כל 3605  עוד 5750  נשׁמתי 5397 בי  ורוח 7307 אלוה 433 באפי׃ 639
    Украинская Библия

    27:3 і як довго в мені ще душа моя, і дух Божий у ніздрях моїх,


    Ыйык Китеп
    27:3 Жаным өзүмдө турганда, Кудайдын руху таноомдо турганда,

    Русская Библия

    27:3 что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 μην 3375 3376 ετι 2089 της 3588 πνοης 4157 μου 3450 ενουσης πνευμα 4151 δε 1161 θειον 2303 το 3588 περιον μοι 3427 εν 1722 1520 ρισιν
    Czech BKR
    27:3 Ћe nikoli, dokudћ duљe mб ve mnм bude a duch Boћн v chшнpнch mэch,

    Болгарская Библия

    27:3 Заклевам се, че през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми,


    Croatian Bible

    27:3 sve dok duha moga bude joљ u meni, dok mi dah Boћji u nosnicama bude,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 2:7 Isa 2:22 Ac 17:25


    Новой Женевской Библии

    (3) дух Божий в ноздрях моих. См. Быт.2,7.

    7-10 Риторический прием. Ср. Пс.108,6-15; 138,19-22.

    13-23 Продолжение мысли, начатой в гл. 24.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    . Содержание, сущность клятвы.
    Бог свидетель того, что Иов до тех пор не перестанет защищать свою правоту, пока "дыхание и Дух Божий в ноздрях" его (ср. Быт II:7), - пока он - существо разумное, само сознание которого говорит о невинности.

    5. Показания этого последнего не позволят ему согласиться с советом друзей признать себя справедливо наказанным. Пока Иов жив, он будет настаивать на факте своей непорочности.

    6. Поступить иначе он не может, так как в противном случае придется идти против совести ("сердце" ср. 1 Цар XXIV:6; 2 Цар XXIV:10). Она ни в чем его не укоряет (ср. XXIII:10), а он станет признаваться в грехах!

    7. В зависимости от невинности Иова все его враги, лица, считающие его грешником, восстают против праведника, а потому оказываются нечестивыми.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET