ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 1:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:10 Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והם
    1992 עבדיך 5650 ועמך 5971 אשׁר 834 פדית 6299 בכחך 3581 הגדול 1419 ובידך 3027 החזקה׃ 2389
    Украинская Библия

    1:10 А вони раби Твої та народ Твій, якого Ти викупив Своєю великою силою та міцною Своєю рукою.


    Ыйык Китеп
    1:10 Алар өзүңдүн улуу күч-кубатың, кудуреттүү колдоруң менен куткарган өз элиң, өз кулдарың эмеспи.

    Русская Библия

    1:10 Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною. septuagint16Oz1z10


    Czech BKR
    1:10 Vљak tito jsou sluћebnнci tvoji a lid tvщj, kterйћ jsi vykoupil mocн svou pшevelikou, a rukou svou pшesilnou.

    Болгарская Библия

    1:10 А тия са Твои слуги и Твои люде, които си избавил с голямата Си сила и с мощната Си ръка.


    Croatian Bible

    1:10 A, eto, oni su tvoje sluge i tvoj narod, koji si izbavio svojom velikom moжi i snaћnom rukom svojom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ex 32:11 De 9:29 Isa 63:16-19; 64:9 Da 9:15-27


    Новой Женевской Библии

    (10) искупил. Ср. Исх.32,11; Мих.6,4.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET