ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 13:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:10 От высокомерия происходит раздор, а у советующихся--мудрость.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רק
    7535 בזדון 2087 יתן 5414 מצה 4683 ואת 854 נועצים 3289 חכמה׃ 2451
    Украинская Библия

    13:10 ¶ Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.


    Ыйык Китеп
    13:10 Менменсинүүдөн чыр чыгат, ал эми кеңешкендерде акыл бар.

    Русская Библия

    13:10 От высокомерия происходит раздор, а у советующихся--мудрость.


    Греческий Библия
    κακος
    2556 μεθ 3326 ' υβρεως 5196 πρασσει 4238 5719 κακα 2556 οι 3588 δε 1161 εαυτων 1438 επιγνωμονες σοφοι 4680
    Czech BKR
    13:10 Samou toliko pэchou pщsobн иlovмk svбr, ale pшi tмch, jenћ uћнvajн rady, jest moudrost.

    Болгарская Библия

    13:10 От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.


    Croatian Bible

    13:10 Oholost raрa samo svaрu, a mudrost je u onih koji primaju savjet.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Pr 21:24 Jud 12:1-6 1Ki 12:10,11,16 2Ki 14:10 Lu 22:24 1Ti 6:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-26

    . Предлагается ряд разнообразных по содержанию суждений, объединяющихся лишь общим отношением к мудрости и ее значению в житейском обиходе. Так говорится о противоположных последствиях - внимания и невнимания к учению мудрости (ст. 19-20, евр. 18-19), о влиянии на человека со стороны того общества, в котором он обращается, (ст. 21, евр. 20), о личном и в потомстве счастье - праведника и несчастии - грешника (ст. 22-23, евр. 21-22), о жизненном довольстве первого и недостатках второго (ст. 24-26, евр. 23-25); здесь же (ст. 25, евр. 24), как и ниже (XXIII:13
    ), делается замечание о необходимости применения в деле воспитания мер физического воздействия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET