ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 9:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁת
    802 כסילות 3687 המיה 1993 פתיות 6615 ובל 1077 ידעה 3045 מה׃ 4100
    Украинская Библия

    9:13 ¶ Жінка безглузда криклива, нерозумна, і нічого не знає!


    Ыйык Китеп
    9:13 Ойлонуп иш кылбаган, чуулгандуу, акылсыз, эч нерсе билбеген аял

    Русская Библия

    9:13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая


    Греческий Библия
    γυνη
    1135 αφρων 878 και 2532 θρασεια ενδεης 1729 ψωμου γινεται 1096 5736 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 επισταται 1987 5736 αισχυνην
    Czech BKR
    9:13 Ћena blбznivб љtмbetnб, nesmyslnб, a nic neumн.

    Болгарская Библия

    9:13 Безумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.


    Croatian Bible

    9:13 Gospoрa ludost puna je strasti, prosta je i ne zna niљta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Pr 7:11; 21:9,19 1Ti 6:4 *marg:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-18

    . Для усиления впечатления от увещаний Премудрости здесь подробно изображаются соблазны неразумия, идущие от жены распутной. По внешности призыв последней напоминает призыв мудрости, но отличающие жену распутную дерзость, безрассудство и подобные отрицательные качества (ст. 13-17), а главным образом гибельный конец увлекающихся ее соблазнами (ст. 18, сн. VII:27
    ), должны, по мысли Премудрого, раз и навсегда предохранить ученика его от всяких увлечений распутства и безумия, как бы ни были подчас велики соблазн и искушение следовать им. - В конце ст. 18 у LXX имеется добавление, имеющее характер позднейшей глоссы (ее нет в Комплютенск. изд. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET