ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 27:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:6 (26-6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 ירום 7311 ראשׁי 7218 על 5921  איבי 341  סביבותי 5439 ואזבחה 2076 באהלו 168 זבחי 2077 תרועה 8643 אשׁירה 7891 ואזמרה 2167 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    27:6 А тепер піднесеться моя голова понад ворогами моїми навколо мене, і я в Його скинії буду приносити жертви при відзвуках сурм, і я буду співати та грати Господеві!


    Ыйык Китеп
    27:6 Теңирге даңк, анткени Ал менин жалынган энүмдү укту!

    Русская Библия

    27:6 (26-6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.


    Греческий Библия
    ευλογητος
    2128 κυριος 2962 οτι 3754 εισηκουσεν της 3588 φωνης 5456 της 3588 δεησεως 1162 μου 3450
    Czech BKR
    27:6 A tak vyvэљena bude hlava mб nad nepшбtely mэmi, kteшнћ mne obklниili; i budu obмtovati v stбnku jeho obмti plйsбnн, prozpмvovati a chvбly vzdбvati budu Hospodinu.

    Болгарская Библия

    27:6 И сега главата ми ще се издигне Над неприятелите ми, които ме окръжават; И ще принеса в скинията Му жертва на възклицания, Ще пея, да! ще славословя Господа.


    Croatian Bible

    27:6 I sada izdiћem glavu iznad duљmana oko sebe. U njegovu жu Љatoru prinositi ћrtve radosne, Jahvi жu pjevat' i klicati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 31:21,22; 66:19,20; 69:33,34; 107:19-22; 116:1,2; 118:5


    Новой Женевской Библии

    (6) Ливан и Сирион. Два горных района. Незыблемые скалы сотрясаются от силы Господней (см. Пс.45,3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Могучие кедры ливанские, славившиеся своею стройностью и прочностью, сокрушаются от гласа Иеговы, как трости, и разносятся сильной бурей по скатам гор так же, как скачут тельцы на Ливане и Сирионе; (сидонийское название горы Ермон, одной из самых величественных на северо-востоке Палестины).

    7. "Глас Господа высекает пламень огня" - разумеется молния.

    8. Господь потрясает пустыню - в пустыне от бури поднимается масса песка и пыли, животное царство пустыни трепещет и бежит.

    9. "Глас Господа разрешает от бремени ланей" - обычное явление на Востоке, когда эти робкие животные при сильных грозах преждевременно рождают своих детенышей.

    - "Обнажает леса" - или срывает с них листву, или вырывает массу деревьев, от чего лесистая местность обнажается, чаща делается редкой, прозрачной.

    10. "Господь восседал над потопом" - в массе воды, выпадающей при этих дождях, проявляется власть Господа, по воле которого он выпадает. Господь, как на престоле, восседает над тучами.

    11. Если так величественно и могущественно слово Господа, то народу, почитающему Его, навсегда обеспечен мир: Господь силен защитить его от врагов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET