ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 38:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:9 (37-10) Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אדני
    136 נגדך 5048 כל 3605  תאותי 8378  ואנחתי 585 ממך 4480 לא 3808  נסתרה׃ 5641
    Украинская Библия

    38:9 (38-10) Господи, всі бажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.


    Ыйык Китеп
    38:9 Мени мыйзамсыз иштеримдин баарынан куткар, мени акылсыздарга кордотпо.

    Русская Библия

    38:9 (37-10) Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.


    Греческий Библия
    απο
    575 πασων 3956 των 3588 ανομιων 458 μου 3450 ρυσαι 4506 5663 με 3165 ονειδος 3681 αφρονι εδωκας 1325 5656 με 3165
    Czech BKR
    38:9 Zemdlen jsem a potшнn pшevelice, шvu pro ъzkost srdce svйho.

    Болгарская Библия

    38:9 Господи, известно е пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.


    Croatian Bible

    38:9 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ps 25:11,18; 51:7-10,14; 65:3; 130:8 Mic 7:19 Mt 1:21 Tit 2:14


    Новой Женевской Библии

    (9) я желаю исполнить волю Твою. Данный стих отражает суть богопочитания: псалмопевец приносит Богу самое для Него желанное - идущее из глубин сердца послушание, а не просто внешний обряд.

    10 Я возвещал. Принести торжественные хвалы Богу, как правило, обещает тот, кто уверен, что будет спасен Богом (Пс.21,23 и ком.).

    в собрании великом. Данные слова относятся как к собранию верующих, так и ко всему народу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET