ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 1:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:17 И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οτε 3753 ειδον 1492 5627 αυτον 846 επεσα 4098 5627 προς 4314 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 ως 5613 νεκρος 3498 και 2532 επεθηκεν 2007 5656 την 3588 δεξιαν 1188 αυτου 846 χειρα 5495 επ 1909 εμε 1691 λεγων 3004 5723 μοι 3427 μη 3361 φοβου 5399 5737 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 πρωτος 4413 και 2532 ο 3588 εσχατος 2078
    Украинская Библия

    1:17 І коли я побачив Його, то до ніг Йому впав, немов мертвий. І поклав Він на мене правицю Свою та й промовив мені: Не лякайся! Я Перший і Останній,


    Ыйык Китеп
    1:17 Мен Аны көргөндө, Анын бут алдына өлүк сыяктуу жыгылдым. Ошондо Ал менин эстүмө оң колун коюп, мындай деди: «Коркпо! Мен биринчимин жана акыркымын.

    Русская Библия

    1:17 И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,


    Греческий Библия
    και
    2532 οτε 3753 ειδον 1492 5627 αυτον 846 επεσα 4098 5627 προς 4314 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 ως 5613 νεκρος 3498 και 2532 επεθηκεν 2007 5656 την 3588 δεξιαν 1188 αυτου 846 χειρα 5495 επ 1909 εμε 1691 λεγων 3004 5723 μοι 3427 μη 3361 φοβου 5399 5737 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ο 3588 πρωτος 4413 και 2532 ο 3588 εσχατος 2078
    Czech BKR
    1:17 A jakћ jsem jej uzшel, padl jsem k nohбm jeho, jako mrtvэ. I poloћil ruku svou pravou na mne, шka ke mnм: Neboj se. Jб jsem ten prvnн i poslednн,

    Болгарская Библия

    1:17 И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той тури десницата Си върху мене и каза: Не бой се, Аз съм първият и последният и живият;


    Croatian Bible

    1:17 Kad ga vidjeh, padoh mu k nogama kao mrtav. A on stavi na me desnicu govoreжi: "Ne boj se! Ja sam Prvi i Posljednji,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Eze 1:28 Da 8:18; 10:8,9,17-19 Hab 3:16 Mt 17:2-6 Joh 13:23


    Новой Женевской Библии

    (17) Я есмь Первый и Последний. То же, что "Альфа и Омега" (1,8 и ком.; 2,8; 22,13; Ис.41,4; 44,6; 48,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-20

    Стихи 17-20 содержат в себе заключительные объяснения по поводу видения. Cв.
    Иоанн, видя Господа, пал к Его ногам, обнаружив тем самым свое ничтожество и свой благоговейный страх пред явившимся, но услыхал успокоительные слова: "не бойся". Это значило: Я - твой всемогущий и вечный творец и премудрый промыслитель. Я вечен по Своему Божеству. Я испытал и общую всем людям участь смерти. Но Я воскрес Своею божественною силою. Ради Своих добровольных страданий Я имею ключи ада и смерти, т е. имею власть над тем и другим, ибо победил диавола. - Господом повелевается Иоанну записать все виденное, - записать 1) ту обстановку, среди которой он получил свой Апокалипсис (что видишь), 2) то, что он узнал о достоянии малоазийских церквей (что есть) и 3) то, что по Божьему откровению должно совершиться в будущем.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET