ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמרנה
    559 הנשׁים 802 אל 413 נעמי 5281 ברוך 1288 יהוה 3068 אשׁר 834 לא 3808 השׁבית 7673 לך  גאל 1350  היום 3117  ויקרא 7121  שׁמו 8034  בישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    4:14 І сказали жінки до Ноомі: Благословенний Господь, що не позбавив тебе сьогодні родича! І буде славним ім'я його серед Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    4:14 Ошондо аялдар Наамиге мындай дешти: «Теңирге даңк, Ал сени мураскорсуз калтырган жок! Анын ысымы Ысрайылда даңкталсын!

    Русская Библия

    4:14 И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле!


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαν αι 3588 3739 γυναικες 1135 προς 4314 νωεμιν ευλογητος 2128 κυριος 2962 ος 3739 ου 3739 3757 κατελυσε σοι 4671 4674 σημερον 4594 τον 3588 αγχιστεα και 2532 καλεσαι 2564 5658 το 3588 ονομα 3686 σου 4675 εν 1722 1520 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    4:14 I шekly ћeny Noйmi: Poћehnanэ Hospodin, kterэћ nedopustil toho, abys mмla zbavena bэti pшнbuznйho v tento иas, tak aby trvalo v Izraeli jmйno jeho.

    Болгарская Библия

    4:14 И жените казаха на Ноемин: Благословен Господ, Който днес не те остави без сродник; нека бъде прочуто Името Му в Израиля.


    Croatian Bible

    4:14 Onda ћene rekoљe Noemi: "Blagoslovljen bio Jahve koji ti danas nije uskratio skrbnika! I prodiиio njegovo ime u Izraelu!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Lu 1:58 Ro 12:15 1Co 12:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-16

    . Смысл имени объясняется в этих заключительных стихах, почти исключительно посвященных Ноемини, некогда по воле промысла Божия имевшей испытания (I:13
    , 20), а ныне судьбами того же промысла получившей великое утешение - близкого родственника (gёI), отраду и питателя - в Овиде. "Сие по буквальному разумению означает утешение Ноемини, по самой же истине - обращение вселенной. Ибо отсюда процвело спасение вселенной" (блаж. Феодорит, с. 319).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET