King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 15:50


    CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Corinthians 15:50

    Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

    World English Bible

    Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

    Douay-Rheims - 1 Corinthians 15:50

    Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption.

    Webster's Bible Translation

    Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

    Greek Textus Receptus


    τουτο
    5124 D-ASN δε 1161 CONJ φημι 5346 5748 V-PXI-1S αδελφοι 80 N-VPM οτι 3754 CONJ σαρξ 4561 N-NSF και 2532 CONJ αιμα 129 N-NSN βασιλειαν 932 N-ASF θεου 2316 N-GSM κληρονομησαι 2816 5658 V-AAN ου 3756 PRT-N δυνανται 1410 5736 V-PNI-3P ουδε 3761 ADV η 3588 T-NSF φθορα 5356 N-NSF την 3588 T-ASF αφθαρσιαν 861 N-ASF κληρονομει 2816 5719 V-PAI-3S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (50) -
    1Co 1:12; 7:29 2Co 9:6 Ga 3:17; 5:16 Eph 4:17 Col 2:4

    SEV Biblia, Chapter 15:50

    Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios; ni la corrupcin hereda la incorrupcin.

    Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 15:50

    Verse 50.
    Flesh and blood cannot inherit the kingdom] This is a Hebrew periphrasis for man, and man in his present state of infirmity and decay. Man, in his present state, cannot inherit the kingdom of God; his nature is not suited to that place; he could not, in his present weak state, endure an exceeding great and eternal weight of glory. Therefore, it is necessary that he should die, or be changed; that he should have a celestial body suited to the celestial state. The apostle is certainly not speaking of flesh and blood in a moral sense, to signify corruption of mind and heart; but in a natural sense; as such, flesh and blood cannot inherit glory, for the reasons already assigned.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 50. Now this I say,
    brethren , etc.] Upon the whole, I assert this, and observe it to you, out of a truly Christian respect for you, as brethren in the Lord, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God : this shows the necessity there is of a difference between the body that now is, and that which shall be, which the apostle has so largely insisted on, and so clearly proved and explained, in the preceding verses; because the body, as it now is, is not capable of possessing the heavenly glory; was it to be introduced into heaven, in the condition it is now, it would break in pieces, and crumble into dust; it would not be able to bear the glory of that state and place: by flesh and blood is meant, not human nature as to the substance of it, or as consisting of flesh and blood, for that can and does inherit the kingdom of God; witness the human nature, or body of Christ, the bodies of the saints that rose after his resurrection, and those of Enoch and Elijah, who were translated body and soul to heaven; so that this passage makes nothing for those that deny the resurrection of the same body, and plead for a new and an aerial one: but the human nature, or body, so and so qualified, is here meant; either as corrupted with sin, for without holiness and righteousness no man shall see the Lord, or enter into and possess the kingdom of heaven; or flesh and blood, or an human body, as it is now supported in this animal life, with meat and drink, etc. and as it is frail and mortal, and subject to death, in which sense the phrase is used in Scripture; (see Matthew 16:17, Galatians 1:16, Ephesians 6:12) and often by the Jews; so Abraham is represented by them as saying f347 , I am dw rb , flesh and blood, tomorrow I shall depart out of the world, or die: it would be endless to give the many instances that might be produced of this use of the phrase with them, and in which sense it is to be taken here: and the meaning is, that saints in their frail mortal bodies, such as they now are, are not capable of enjoying the heavenly glory; which is called the kingdom, because of its riches, glory, grandeur, and magnificence; and the kingdom of God, because it is of his preparing and giving; and what he calls his people to, and makes them meet for, and in which they will reign with him for evermore: heirs of it they may be, and are now whilst in this frail and mortal state; but inherit, possess, and enjoy it, they cannot, as not without holiness of soul, so not without immortality of body; and therefore it is necessary that the body should rise different in qualities from, though the same in substance with, the present body; that it should rise incorruptible, glorious, powerful, and spiritual; that it may be fitted for, and be able to bear the exceeding weight of glory in the other world: neither doth corruption inherit incorruption : by corruption is not so much meant sin, or the corruption of nature, or man as corrupted by sin, though it is true of such an one, that he does not, and cannot inherit incorruption; the incorruptible crown, the crown of glory that fadeth not away, the incorruptible inheritance, reserved in the heavens, those riches which moth and rust corrupt not; but the body, as it is generated in corruption, is supported by corruptible things, and is subject to corruption and worms; in such a situation it is unfit for, and incapable of inheriting eternal glory; it must be different from what it is; it must put on immortality, and be clothed with incorruption: the word inherit in both clauses shows, that the heavenly glory is an inheritance, and belongs to children only; is their heavenly Fathers bequest unto them; is not bought or acquired by anything of theirs; and is what they enter into and upon, in virtue and consequence of the death of the testator, Christ.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 35-50 - 1. How are the dead
    raised up? that is, by what means? How can they be raised? 2. As to the bodies which shall rise. Will it be with the lik shape, and form, and stature, and members, and qualities? The forme objection is that of those who opposed the doctrine, the latter of curious doubters. To the first the answer is, This was to be brough about by Divine power; that power which all may see does somewhat lik it, year after year, in the death and revival of the corn. It is foolish to question the Almighty power of God to raise the dead, when we see it every day quickening and reviving things that are dead. To the second inquiry; The grain undergoes a great change; and so will the dead, when they rise and live again. The seed dies, though a part of it springs into new life, though how it is we cannot fully understand. The works of creation and providence daily teach us to be humble, as wel as to admire the Creator's wisdom and goodness. There is a grea variety among other bodies, as there is among plants. There is variety of glory among heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly state; and ther will be a variety of glories among them. Burying the dead, is lik committing seed to the earth, that it may spring out of it again Nothing is more loathsome than a dead body. But believers shall at the resurrection have bodies, made fit to be for ever united with spirit made perfect. To God all things are possible. He is the Author an Source of spiritual life and holiness, unto all his people, by the supply of his Holy Spirit to the soul; and he will also quicken an change the body by his Spirit. The dead in Christ shall not only rise but shall rise thus gloriously changed. The bodies of the saints, when they rise again, will be changed. They will be then glorious an spiritual bodies, fitted to the heavenly world and state, where the are ever afterwards to dwell. The human body in its present form, an with its wants and weaknesses, cannot enter or enjoy the kingdom of God. Then let us not sow to the flesh, of which we can only rea corruption. And the body follows the state of the soul. He, therefore who neglects the life of the soul, casts away his present good; he wh refuses to live to God, squanders all he has.


    Greek Textus Receptus


    τουτο
    5124 D-ASN δε 1161 CONJ φημι 5346 5748 V-PXI-1S αδελφοι 80 N-VPM οτι 3754 CONJ σαρξ 4561 N-NSF και 2532 CONJ αιμα 129 N-NSN βασιλειαν 932 N-ASF θεου 2316 N-GSM κληρονομησαι 2816 5658 V-AAN ου 3756 PRT-N δυνανται 1410 5736 V-PNI-3P ουδε 3761 ADV η 3588 T-NSF φθορα 5356 N-NSF την 3588 T-ASF αφθαρσιαν 861 N-ASF κληρονομει 2816 5719 V-PAI-3S

    Robertson's NT Word Studies

    15:50 {Cannot
    inherit} (kleronomesai ou dunantai). Hence there must be a change by death from the natural body to the spiritual body. In the case of Christ this change was wrought in less than three days and even qen the body of Jesus was in a transition state before the Ascension. He ate and could be handled and yet he passed through closed doors. Paul does not base his argument on the special circumstances connected with the risen body of Jesus.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET