Vincent's NT Word Studies
2. Reason (areston). Lit., pleasing or agreeable.Leave (kataleiyantav). Rather forsake or abandon: leave in the lurch. Serve tables. Superintend the distribution of food.
Robertson's NT Word Studies
6:2 {The multitude} (to pleqos). The whole church, not just the 120. {Fit} (areston). Pleasing, verbal adjective from areskw, to please, old word, but in the N.T. only here and #Ac 12:3; Joh 8:29; 1Jo 3:22. _Non placet_. {Should forsake} (kataleiyantas). Late first aorist active participle for usual second aorist katalipontas from kataleipw, to leave behind. {Serve tables} (diakonein trapezais). Present active infinitive of diakonew from diakonos (dia and konis, dust), to raise a dust in a hurry, to serve, to minister either at table (#Joh 12:20), or other service (#Joh 12:25f.), to serve as deacon (#1Ti 3:10,13). "Tables" here hardly means money-tables as in #Joh 2:15, but rather the tables used in the common daily distribution of the food (possibly including the love-feasts, #Ac 2:43-47). this word is the same root as diakonia (ministration) in verse #1 and diakonos (deacon) in #Php 1:1; 1Ti 3:8-13. It is more frequently used in the N.T. of ministers (preachers) than of deacons, but it is quite possible, even probable, that the office of deacon as separate from bishop or elder grew out of this incident in #Ac 6:1-7. Furneaux is clear that these "seven" are not to be identified with the later "deacons" but why he does not make clear.