King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Isaiah 17:14


    CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Isaiah 17:14

    And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

    World English Bible

    At
    evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

    Douay-Rheims - Isaiah 17:14

    In the
    time of the evening, behold there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be: this is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us.

    Webster's Bible Translation

    And behold at the
    time of evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.

    Original Hebrew

    לעת
    6256 ערב 6153 והנה 2009 בלהה 1091 בטרם 2962 בקר 1242 איננו 369 זה 2088 חלק 2506 שׁוסינו 8154 וגורל 1486 לבזזינו׃ 962

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (14) -
    Isa 10:28-32 2Ki 19:3,35 Ps 37:36

    SEV Biblia, Chapter 17:14

    Al tiempo de la tarde, veis aquí turbación; antes que la mañana venga ella no será . Esta es la parte de los que nos pisotean; y la suerte de los que nos saquean.

    Clarke's Bible Commentary - Isaiah 17:14

    Verse 14. He is not "He is no more."] For wnnya einennu ten MSS. of Dr. Kennicott's, (
    three ancient,) ten of De Rossi's, and two editions, and the Septuagint, Syriac, Chaldee, Vulgate, and Arabic, have wnnyaw veeinenno. This particle, authenticated by so many good vouchers, restores the sentence to its true poetical form, implying a repetition of some part of the parallel line preceding, thus:- "At the season of evening, behold terror! Before the morning, and [behold] he is no more!" That spoil us] For wnysw shoseynu, them that spoil us, fifteen MSS., one edition, and the Syriac have wnsw shosenu, him that spoileth us. And for wnyzzbl lebozezeynu, them that rob us, six MSS. and the Syriac have wnzzwbl lebozzeno, him that robbeth us: and these readings make the place answer better to Sennacherib, according to Lowth's conjecture.

    Though God may permit the wicked to prevail for a time against his people, yet in the end those shall be overthrown, and the glory of the Lord shall shine brightly on them that fear him; for the earth shall be subdued, and the universe filled with his glory. Amen, and Amen!


    Matthew Henry Commentary
    Syria and
    Israel threatened. (Is. 17:1-11) The woe of Israel's enemies (Is. 17:12-14)

    Is. 17:1-11 Sin desolates cities. It is strange that great conqueror should take pride in being enemies to mankind; but it is better tha flocks should lie down there, than that they should harbour any in ope rebellion against God and holiness. The strong holds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin. Those who ar partakers in sin, are justly made partakers in ruin. The people had, by sins, made themselves ripe for ruin; and their glory was as quickly cu down and taken away by the enemy, as the corn is out of the field by the husbandman. Mercy is reserved in the midst of judgment, for remnant. But very few shall be marked to be saved. Only here and ther one was left behind. But they shall be a remnant made holy. The fe that are saved were awakened to return to God. They shall acknowledg his hand in all events; they shall give him the glory due to his name To bring us to this, is the design of his providence, as he is ou Maker; and the work of his grace, as he is the Holy One of Israel. The shall look off from their idols, the creatures of their own fancy. We have reason to account those afflictions happy, which part between u and our sins. The God of our salvation is the Rock of our strength; an our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. The pleasant plants, and shoots from a foreign soil, ar expressions for strange and idolatrous worship, and the vile practice connected therewith. Diligence would be used to promote the growth of these strange slips, but all in vain. See the evil and danger of sin and its certain consequences.

    Is. 17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the might waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, the would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerfu invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy ar those who remember God as their salvation, and rely on his power an grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    לעת 6256 ערב 6153 והנה 2009 בלהה 1091 בטרם 2962 בקר 1242 איננו 369 זה 2088 חלק 2506 שׁוסינו 8154 וגורל 1486 לבזזינו׃ 962


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET