King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 2:6


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 2:6

    And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

    World English Bible

    Now there were six
    water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece.

    Douay-Rheims - John 2:6

    Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or
    three measures apiece.

    Webster's Bible Translation

    And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or
    three firkins apiece.

    Greek Textus Receptus


    ησαν
    2258 5713 V-IXI-3P δε 1161 CONJ εκει 1563 ADV υδριαι 5201 N-NPF λιθιναι 3035 A-NPF εξ 1803 A-NUI κειμεναι 2749 5740 V-PNP-NPF κατα 2596 PREP τον 3588 T-ASM καθαρισμον 2512 N-ASM των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM χωρουσαι 5562 5723 V-PAP-NPF ανα 303 PREP μετρητας 3355 N-APM δυο 1417 A-NUI η 2228 PRT τρεις 5140 A-APM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (6) -
    Joh 3:25 Mr 7:2-5 Eph 5:26 Heb 6:2; 9:10,19; 10:22

    SEV Biblia, Chapter 2:6

    Y estaban allí seis tinajuelas de piedra para agua, conforme a la purificacin de los judíos, que cabían en cada una dos o tres cntaros.

    Clarke's Bible Commentary - John 2:6

    Verse 6. After the manner of the purifying of the
    Jews] Or, for the purpose of the purifying of the Jews. The preposition kata, which I have translated, for the purpose, often denotes in the best Greek writers the final cause of a thing. See several examples produced by Raphelius, from Arrian and Herodotus. These six vessels were set in a convenient place, for the purpose of the Jews washing their hands before they sat down to meat, and probably for other purposes of purification. See this custom referred to in Matthew xv. 2. As to the number six, we need seek for no mystery in it; the number of pots was proportioned to the number of the guests.

    Containing two or three firkins apiece.] Measures or metretes, metrhtav. Bishop Cumberland supposes that the Syrian metretes is here meant, which he computes to have held seven pints and one eighth of a pint; and, if this computation be right, the whole six water pots might have contained about fourteen gallons and a quart. Others make each metretes to contain ten gallons and two pints: see Arbuthnot. But the contents of the measures of the ancients are so very uncertain that it is best, in this and numberless other cases, to attempt to determine nothing.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 6. And there were set six water pots of stone , etc.] To distinguish them from other vessels made of different matter: for the Jews had vessels made of dust, and the dung of beasts, ynba ylk , vessels of stone, vessels of earth, vessels made of shells, vessels of nitre, vessels made of the bones and skins of fishes f89 .

    And as these vessels were very likely for washing of hands, such were used for that purpose: their rule is f90 , they may put water for the hands in all sorts of vessels; in vessels of dung, in stone vessels, and in vessels of earth.

    At a wedding were set vessels of various sizes to wash hands and feet in; there was one vessel called alkym , which the gloss says was a large pitcher, or basin, out of which the whole company washed their hands and their feet; and there was another called atlkym , which was a lesser and beautiful basin, which was set alone for the more honourable persons, as for the bride, and for any gentlewoman f91 ; and such might be these six stone jars, or pots: after the manner of the purifying of the Jews ; or for the purifying either Jews, as the Syriac, Arabic, and Persic versions render it; that is, for the washing of them, their hands and feet, and their vessels, pots, and cups, according to the traditions of the elders; (see Mark 7:2,3,4); containing two or three firkins apiece . The Ethiopic version reads, some held two measures, and some three; how large the metreta, or measure was, which we render a firkin, is not certain; it is most likely it answered to the Hebrew bath, which was a common measure of liquids with the Jews, and held four gallons and a half, or more; (see Gill on Luke 16:6); so that such of these vessels, that held two of these measures, contained nine gallons, and such as held three of them, thirteen gallons and a half; and six of these contained a large quantity of wine, one with another: and which makes the following miracle the greater; and shows the liberality of Christ the more, in providing for the following days of the feast, for a marriage was kept seven days f92 ; and for the family, some time after it was over.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-11 - It is very desirable when there is a marriage, to have Christ own an bless it. Those that would have Christ with them at their marriage must invite him by prayer, and he will come. While in this world we sometimes find ourselves in straits, even when we think ourselves i fulness. There was want at a marriage feast. Those who are come to car for the things of the world, must look for trouble, and count upo disappointment. In our addresses to Christ, we must humbly spread ou case before him, and then refer ourselves to him to do as he pleases In Christ's reply to his mother there was no disrespect. He used the same word when speaking to her with affection from the cross; yet it is a standing testimony against the idolatry of after-ages, in giving undue honours to his mother. His hour is come when we know not what to do. Delays of mercy are not denials of prayer. Those that expec Christ's favours, must observe his orders with ready obedience. The way of duty is the way to mercy; and Christ's methods must not be objecte against. The beginning of Moses' miracles was turning water into blood Ex 7:20; the beginning of Christ's miracles was turning water int wine; which may remind us of the difference between the law of Mose and the gospel of Christ. He showed that he improves creature-comfort to all true believers, and make them comforts indeed. And Christ' works are all for use. Has he turned thy water into wine, given the knowledge and grace? it is to profit withal; therefore draw out now and use it. It was the best wine. Christ's works commend themselve even to those who know not their Author. What was produced by miracles always was the best in its kind. Though Christ hereby allows a righ use of wine, he does not in the least do away his own caution, whic is, that our hearts be not at any time overcharged with surfeiting an drunkenness, Lu 21:34. Though we need not scruple to feast with ou friends on proper occasions, yet every social interview should be s conducted, that we might invite the Redeemer to join with us, if he were now on earth; and all levity, luxury, and excess offend him.


    Greek Textus Receptus


    ησαν
    2258 5713 V-IXI-3P δε 1161 CONJ εκει 1563 ADV υδριαι 5201 N-NPF λιθιναι 3035 A-NPF εξ 1803 A-NUI κειμεναι 2749 5740 V-PNP-NPF κατα 2596 PREP τον 3588 T-ASM καθαρισμον 2512 N-ASM των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM χωρουσαι 5562 5723 V-PAP-NPF ανα 303 PREP μετρητας 3355 N-APM δυο 1417 A-NUI η 2228 PRT τρεις 5140 A-APM

    Vincent's NT Word Studies

    6. Water-pots (udriai). Used by John only, and only in the
    Gospel, ver. 7; iv. 28. Water-pots is literally correct, as the word is from udwr, water. Of stone. Because less liable to impurity, and therefore prescribed by the Jewish authorities for washing before and after meals.

    After the manner of the purifying, etc. That is, for the purifications customary among the Jews.

    Containing (cwrousai). From cwrov, a place or space. Hence, to make room or give place, and so, to have space or room for holding something. Firkins (metrhtav). Only here in the New Testament. From metrew, to measure; and therefore, properly, a measurer. A liquid measure containing nearly nine gallons.



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET