King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 3:25


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 3:25

    Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

    World English Bible

    There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.

    Douay-Rheims - John 3:25

    And there arose a question between some of John's disciples and the Jews concerning purification:

    Webster's Bible Translation

    Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

    Greek Textus Receptus


    εγενετο
    1096 5633 V-2ADI-3S ουν 3767 CONJ ζητησις 2214 N-NSF εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM μαθητων 3101 N-GPM ιωαννου 2491 N-GSM μετα 3326 PREP ιουδαιων 2453 A-GPM περι 4012 PREP καθαρισμου 2512 N-GSM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (25) -
    Joh 2:6 Mt 3:11 Mr 7:2-5,8 Heb 6:2; 9:10,13,14,23 1Pe 3:21

    SEV Biblia, Chapter 3:25

    Y hubo cuestin entre los discípulos de Juan y los Judíos acerca de la purificacin.

    Clarke's Bible Commentary - John 3:25

    Verse 25. John's
    disciples and the Jews] Instead of ioudaiwn, Jews, HebelS. M. BV, nearly 100 others, some versions and fathers, read ioudaiou, a Jew, which Griesbach has admitted into the text. The person here spoken of was probably one who had been baptized by the disciples of our Lord; and the subject of debate seems to have been, whether the baptism of John, or that of Christ, was the most efficacious towards purifying.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 25. Then there arose a
    question , etc.] A dispute, or controversy, occasioned by the baptism, of John and Christ: between [some] of Johns disciples, and the Jews . The Syriac and Persic versions read, between one of Johns disciples, and a certain Jew; and Nonnus renders it, with an Hebrew man; and so the Alexandrian manuscript; many others read, with a Jew: the contention between them was about purifying ; either about the ceremonial purifications, and ablutions commanded in the law of Moses; or concerning the various washings of persons, and vessels, according to the traditions of the elders, which the Jews in common were very tenacious of; and which they thought were brought into neglect, and contempt, by the baptism of John: and this seems to have been occasioned by the baptism of Christ; which the Jew might improve against the disciple of John, and urge, that since another, besides his master, had set up baptizing, who could tell which was most right and safest to follow? and therefore it would have been much better, if no such rite at all had been used by any, but that the purifications required by the law of Moses, and by their elders, had been strictly and solely attended to.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 22-36 - John was fully satisfied with the
    place and work assigned him; but Jesus came on a more important work. He also knew that Jesus woul increase in honour and influence, for of his government and peace ther would be no end, while he himself would be less followed. John kne that Jesus came from heaven as the Son of God, while he was a sinful mortal man, who could only speak about the more plain subjects of religion. The words of Jesus were the words of God; he had the Spirit not by measure, as the prophets, but in all fulness. Everlasting lif could only be had by faith in Him, and might be thus obtained; wherea all those, who believe not in the Son of God, cannot partake of salvation, but the wrath of God for ever rests upon them __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    εγενετο
    1096 5633 V-2ADI-3S ουν 3767 CONJ ζητησις 2214 N-NSF εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM μαθητων 3101 N-GPM ιωαννου 2491 N-GSM μετα 3326 PREP ιουδαιων 2453 A-GPM περι 4012 PREP καθαρισμου 2512 N-GSM

    Vincent's NT Word Studies

    25. Then (oun). Not a particle of
    time but of consequence; therefore, because of both Jesus and John baptizing.

    Question (zhthsiv). Rev., more correctly, questioning. Question would be zhthma, always in the sense of a question in debate. The word here represents the process of inquiry.

    Between (ek). Rev., correctly, on the part of. Literally, proceeding from. The rendering of the A.V. does not show with which party the discussion originated. The Greek distinctly states that the question was raised by the disciples of the Baptist.

    The Jews. The best texts read Ioudaiou, with a Jew. Possibly one who asserted that John's baptism might now be dispensed with.

    Purifying. Probably not about the familiar ceremonial purifications, but as to whether the baptism of Jesus or of John had the greater purifying power.



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET