SEV Biblia, Chapter 5:26 Su mano tendió a la estaca, y su diestra al mazo de trabajadores; y majó a Sísara; le quitó la cabeza; hirió, y atravesó sus sienes.
Clarke's Bible Commentary - Judges 5:26 Verse 26. She smote off his head] The original does not warrant this translation; nor is it supported by fact. She smote his head, and transfixed him through the temples. It was his head that received the death wound, and the place where this wound was inflicted was the temples. The manner in which Jael despatched Sisera seems to have been this: 1. Observing him to be in a profound sleep she took a workman's hammer, probably a joiner's mallet, and with one blow on the head deprived him of all sense. 2.
She then took a tent nail and drove it through his temples, and thus pinned him to the earth; which she could not have done had she not previously stunned him with the blow on the head. Thus she first smote his head, and secondly pierced his temples.
John Gill's Bible Commentary Ver. 26. She put her hand to the nail , etc.] Her left hand, as the Septuagint, Arabic, and Vulgate Latin versions express it, and as appears by what follows; she having taken up a pin from her tent, with which it was fastened to the ground, she clapped it to the temples of Sisera: and her right hand to the workman’s hammer ; in her right hand she took a hammer, such as carpenters, and such like workmen, make use of, and workman like went about her business she had devised, and was determined upon, being under a divine impulse, and so had no fear or dread upon her: and with the hammer she smote Sisera ; not that with the hammer she struck him on the head, and stunned him, but smote the nail she had put to his temples and drove it into them: she smote off his head ; after she had driven the nail through his temples, she took his sword perhaps and cut off his head, as David cut off Goliath’s, after he had slung a stone into his forehead; though as this seems needless, nor is there any hint of it in the history of this affair, the meaning may only be, that she struck the nail through his head, as the Septuagint, or broke his head, as the Targum: when she had pierced and stricken through his temples ; that being the softest and tenderest part of the head, she drove the nail quite through them to the ground, Judges 4:21 .
Ver. 27 At her feet he bowed, he fell, he lay down , etc.] Perhaps at her first approach to him, and attempt to drive the nail, or at the blow she gave, he rose up, but she had done the business so effectually at the first stroke, that he dropped at once, and laid down his head again: at her feet he bowed, he fell ; when she redoubled her blow: where he bowed, there he fell down dead; and struggled and stirred no more ; thus ingloriously did this general of a vast army die. This action is not otherwise to be justified, but by its being done through an impulse of the Spirit of God upon her, to take away the life of an implacable enemy of God’s people; otherwise it might seem to be a breach of hospitality towards her guest she had invited in, and of the peace which subsisted between this general’s prince and her husband; and therefore is not to be drawn into an example where there is no appearance of a divine warrant.
Matthew Henry Commentary Verses 24-31 - Jael had a special blessing. Those whose lot is cast in the tent, in low and narrow sphere, if they serve God according to the powers he ha given them, shall not lose their reward. The mother of Sisera looke for his return, not in the least fearing his success. Let us take hee of indulging eager desires towards any temporal good, particularl toward that which cherishes vain-glory, for that was what she her doted on. What a picture does she present of an ungodly and sensua heart! How shameful and childish these wishes of an aged mother and he attendants for her son! And thus does God often bring ruin on his enemies when they are most puffed up. Deborah concludes with a praye to God for the destruction of all his foes, and for the comfort of all his friends. Such shall be the honour, and joy of all who love God in sincerity, they shall shine for ever as the sun in the firmament __________________________________________________________________
Original Hebrew ידה 3027 ליתד 3489 תשׁלחנה 7971 וימינה 3225 להלמות 1989 עמלים 6001 והלמה 1986 סיסרא 5516 מחקה 4277 ראשׁו 7218 ומחצה 4272 וחלפה 2498 רקתו׃ 7541