ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 13:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:10 когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οταν
    3752 δε 1161 ελθη 2064 5632 το 3588 τελειον 5046 τοτε 5119 το 3588 εκ 1537 μερους 3313 καταργηθησεται 2673 5701
    Украинская Библия

    13:10 коли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне.


    Ыйык Китеп
    13:10 Жеткилеңдүүлүктүн убагы келгенде, чектелүү нерселер жок болот.

    Русская Библия

    13:10 когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.


    Греческий Библия
    οταν
    3752 δε 1161 ελθη 2064 5632 το 3588 τελειον 5046 τοτε 5119 το 3588 εκ 1537 μερους 3313 καταργηθησεται 2673 5701
    Czech BKR
    13:10 Ale jakћќ by pшiљlo dokonalй, tehdyќ to, coћ jest z ибstky, vyhlazeno bude.

    Болгарская Библия

    13:10 но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.


    Croatian Bible

    13:10 A kada doрe ono savrљeno, uminut жe ovo djelomiиno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :12 Isa 24:23; 60:19,20 2Co 5:7,8 Re 21:22,23; 22:4,5


    Новой Женевской Библии

    (10) совершенное. Контекст (особенно ст. 12) убедительно показывает, что здесь апостол имеет в виду Второе пришествие Христа как завершающее событие Божиего плана искупления. По сравнению с тем, что верующие получат тогда, теперешние дары частичны и потому несовершенны.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Прекращение дарований не влечет за собою оскудения духа церковного. Напротив,
    Церковь достигнет тогда совершенства во всем. Будущее знание будет отличаться от дара знанияи широтою своею и легкостью приобретения, потому что мы будем видеть все как бы из центрального пункта, откуда все, весь предмет виден вполне ясно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET