ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγραψα
    1125 5656 υμιν 5213 πατερες 3962 οτι 3754 εγνωκατε 1097 5758 τον 3588 απ 575 αρχης 746 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 νεανισκοι 3495 οτι 3754 ισχυροι 2478 εστε 2075 5748 και 2532 ο 3588 λογος 3056 του 3588 θεου 2316 εν 1722 υμιν 5213 μενει 3306 5719 και 2532 νενικηκατε 3528 5758 τον 3588 πονηρον 4190
    Украинская Библия

    2:14 Пишу, діти, вам, бо ви пізнали Отця. Я писав вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Писав я до вас, юнаки, бо міцні ви, і Слово Боже в вас пробуває, і лукавого перемогли ви.


    Ыйык Китеп
    2:14 Аталар, силерге жазганымдын себеби: силер башынан бери бар болгон Кудайды таанып билдиңер. Жигиттер, силерге жазганымдын себеби: силер күчтүүсүңөр жана Теңирдин сөзү силердин ичиңерде жашап жатат. Силер амалкөйдү жеңдиңер.
    Бул дүйнөнү сүйбөгүлө

    Русская Библия

    2:14 Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.


    Греческий Библия
    εγραψα
    1125 5656 υμιν 5213 πατερες 3962 οτι 3754 εγνωκατε 1097 5758 τον 3588 απ 575 αρχης 746 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 νεανισκοι 3495 οτι 3754 ισχυροι 2478 εστε 2075 5748 και 2532 ο 3588 λογος 3056 του 3588 θεου 2316 εν 1722 υμιν 5213 μενει 3306 5719 και 2532 νενικηκατε 3528 5758 τον 3588 πονηρον 4190
    Czech BKR
    2:14 Pнљi vбm, dнtky, ћe jste poznali Otce. Psal jsem vбm, otcovй, ћe jste poznali toho, kterэћ jest od poибtku. Psal jsem vбm, mlбdenci, ћe silnн jste, a slovo Boћн v vбs zщstбvб, a ћe jste zvнtмzili nad zlэm.

    Болгарская Библия

    2:14 Писах вам, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах вам, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас; и победихте лукавия.


    Croatian Bible

    2:14 Napisah vama, djeco, jer upoznaste Oca. Napisah vama, oci, jer upoznaste onoga koji je od poиetka. Napisah vama, mladiжi, jer ste jaki i rijeи Boћja u vama ostaje i pobijedili ste Zloga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    Предложив вниманию читателей учение о хождении в свете и сущности Богослужения и о любви, как главнейшем условии последнего (I:6 - 2:8), и имея в виду далее (со ст. 15) дать указания, как христианам должно относиться к миру,
    Апостол этому последнему предостережению предпосылает сильное и настойчивое воззвание к христианам разных возрастов. Обращение: "чадца", teknia (ст. 12) и "дети" paidia (ст. 14) суть не названия детей в собственном смысле, а отеческое обращение старца Апостола ко всем читателям-христианам без различия возраста, как показывает употребление teknia в II:1, 28; III:7, 18; IV:4; V:21; и paidia в II:18. Другими же названиями: "отцы", "юноши" обозначаются более степени духовных совершенств и качеств, чем возрасты естественные, хотя нельзя исключать совсем и последних (слово neaniskoi не идет для обозначения одной лишь духовной зрелости), потому что возможно совпадение возраста естественного с духовным. Обращение к разным возрастам или классам читателей Апостолом сделано в двух параллельных рядах, причем первый ряд обращений объединяется глаголом grafw, пишу, в наст. вр., а обращения второго ряда связываются тем же глаголом в форме аориста. Различая в христианском обществе отдельных членов неодинакового возраста, духовного и естественного, Апостол всем им усвояет высокие духовные преимущества и блага, полученные ими в христианстве, - с целью отвратить их от привязанности к миру (ст. 15). Именно, "обращаясь прежде всего ко всем христианам общины (teknia), Апостол говорит, что он пишет им потому, что грехи их прощены им (II:12). Но прощение грехов предполагает познание Того, через Кого даровано нам это высочайшее благо - познание Спасителя Иисуса Христа. Хотя познание такого рода, как и прощение грехов, принадлежит всем христианам, но оно преимущественно отличает "отцев". Пишу вам, отцы, говорит Апостол, яко познаете Безначальнаго. Ощущение грехов предполагает, далее, борьбу с грехом и победу над ним, и так как эта борьба сравнительно недавно совершена юношами, и, следовательно, последние должны особенно заботиться, чтобы не потерять приобретенного, то Апостол Иоанн, обращаясь к ним, говорит: пишу вам, юноши, яко победисте лукаваго... (проф. прот. Д. И. Богдашевский, с. 15-16). Возможно, что здесь имеется в виду "какое-нибудь особенно сильное столкновение с еретиками, из которого малоазийская церковь вышла победительницею, благодаря преимущественно энергии молодого поколения" (проф. Н. И. Сагарда, с. 395). Во втором обращении к юношам (ст. 14) Апостол поясняет, что сила, при помощи которой юноши победили лукавого, была не собственная их сила юношеской полноты жизни, а сила Божественная, духовная - сила слова Божия, Евангелия, пребывающего в них.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET