ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 2:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:21 Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете ее, [равно как] и то, что всякая ложь не от истины.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουκ
    3756 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 οτι 3754 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 την 3588 αληθειαν 225 αλλ 235 οτι 3754 οιδατε 1492 5758 αυτην 846 και 2532 οτι 3754 παν 3956 ψευδος 5579 εκ 1537 της 3588 αληθειας 225 ουκ 3756 εστιν 2076 5748
    Украинская Библия

    2:21 Я не писав вам, немов ви не знаєте правди, але що знаєте її, і що всяка лжа не від правди.


    Ыйык Китеп
    2:21 Чындыкты билбегениңер эчүн эмес, чындыкты билгениңер эчүн, ошондой эле ар бир жалган нерсенин чындыктан эмес экенин билгениңер эчүн жаздым.

    Русская Библия

    2:21 Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете ее, [равно как] и то, что всякая ложь не от истины.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εγραψα 1125 5656 υμιν 5213 οτι 3754 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 την 3588 αληθειαν 225 αλλ 235 οτι 3754 οιδατε 1492 5758 αυτην 846 και 2532 οτι 3754 παν 3956 ψευδος 5579 εκ 1537 της 3588 αληθειας 225 ουκ 3756 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    2:21 Nepsal jsem vбm proto, ћe byste neznali pravdy, ale ћe ji znбte, a ћe vљelikб leћ nenн z pravdy.

    Болгарская Библия

    2:21 Пиша ви, не защото не знаете истината, но защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.


    Croatian Bible

    2:21 Ne pisah vam zato љto ne biste znali istine, nego jer je znate i jer znate da nikakva laћ nije od istine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Pr 1:5; 9:8,9 Ro 15:14,15 2Pe 1:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    Апостол не считает необходимым подробное раскрытие об антихристах или лжеучителях: как христиане читатели послания обладают ясным сознанием истины из непогрешительного источника - от Божественного дара "помазания от Святого" (crisma apo toϋ Agiou, т. е. Иисуса Христа, ср. ст. 27), преподающего всем верующим дары Святого Духа через особое видимое действие (2Кор.1:21; Еф.4:30), дополняющее крещение (Деян.8:14-17; 10:47-48). Апостол пишет не для научения новому, а для напоминания и утверждения читателей в известном им с первых дней их христианского бытия. "Помазание", благодать Святого Духа, дарованная христианину вслед за крещением, в миропомазании, дает христианину верный принцип для распознания христианской истины от ее искажения; конечно, христиане, в силу благодати помазания называемые "царями и священниками Богу" (Откр 1:6), знают "все" (panta) не в абсолютном, а в ограничительном смысле: знают истину благовестия Евангельского, истину дела спасения, совершенного Христом Спасителем, Сыном Божиим.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET